Saturday, May 31, 2025

Lafflesia

 Malice Mizer - Lafflesia



Info:

Type: original song
Released: 1993-10-12
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: THE 1TH ANNIVERSARY, Cher de memoire II -final-

Lyrics:

Kanji lyrics:

美しい花を映し輝き
揺れる瞳を見つめてる
震える頬を指でなぞって
涙を拾って口づけを
 
ヒステリックな叫び覚えて
悪魔に成り染める表情
指を逃れる声転がり落ちて行く
 
言葉で言いたいくらい あなたと踊る
夢見て辛いくらい
 
美しい花を映し輝き
揺れる瞳を見つめてる
震える頬を指でなぞって
涙を拾って口づけを
 
殺しきれぬ my jealous heart
冷たくなる答え
 
言葉で言いたいくらい あなたと踊る
夢見て辛いくらい思いは募る
さよなら愛

美しい花を映し輝き
揺れる瞳を見つめてる
震える頬を指でなぞって
涙を拾って口づけを

Romaji lyrics:

Utsukushii hana o utsushi kagayaki
Yureru hitomi o mitsumeteru
Furueteru ho o yubi de nazotte
Namida o hirotte kuchizuke o

Hisuterikku na sakebi oboete
Akuma ni narisomeru hyoujou
Yubi o nogareru koe korogari ochite iku

Kotoba de iitai kurai anata to odoru
Yume mite tsurai kurai

Utsukushii hana o utsushi kagayaki
Yureru hitomi o mitsumeteru
Furueteru ho o yubi de nazotte
Namida o hirotte kuchizuke o

Koroshikirenu my jealous heart
Tsumetaku naru kotae

Kotoba de iitai kurai anata to odoru
Yume mite tsurai kurai omoi wa tsunoru
Sayonara ai

Utsukushii hana o utsushi kagayaki
Yureru hitomi o mitsumeteru
Furueteru ho o yubi de nazotte
Namida o hirotte kuchizuke o

English lyrics:

Reflecting the beautiful flowers and shining 
I gaze into your shaking eyes 
I run my fingers across your trembling cheeks 
I pick up your tears and kiss you on the mouth.
 
Remember the hysterical cries 
The expression that turns you into the devil 
The voice that escapes my fingers rolls down the hall
 
I dance with you so much I want to say it in words 
I dream so hard
 
I see a beautiful flower reflected and shining 
I gaze into your shaking eyes 
I trace my fingers across your trembling cheeks 
I pick up your tears and kiss you on the mouth.
 
I can't kill my jealous heart
 
I dance with you so much I want to say it in words 
I dream so much I have painful thoughts 
Good-bye, love

Reflecting the beautiful flowers and shining 
I gaze at your shaking eyes 
I trace my fingers across your trembling cheeks 
I pick up your tears and kiss you on the mouth.

SPEED OF DESPERATE

 Malice Mizer - SPEED OF DESPERATE




Info:

Type: original song
Released: 1992-10-31
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: SANS LOGIQUE, SADNESS / SPEED OF DESPERATE, Cher de memoire II -final-

Lyrics:

Kanji lyrics:

カラクリの世界  期待はできない  さあ手の中へ
地上の地獄  止まらぬ悪態  さあ手の中へ

組み立てたIdeal  無意味無残屍

永遠望む  救えぬ欲望  さあ手の中へ
無言のナイフ  止まらぬ欲情  さあ手の中へ
ばらまいた幸せ  見返りは夢心地

鏡に映る自分を心の底から愛している

独り残されて  気づけば道化師
ここに残されて  明日さえ見えなくなる

いつも願う  想いつづける
このままで  このぬくもりを
今はもう  このとげを
永遠を  この愛を

Romaji lyrics:

Karakuri no sekai kitai wa dekinai saa te no naka e
Chijou no jigoku tomaranai akutai saa te no naka e

Kumitateta Ideal muimi muzan karasu

Eien nozomu sukauenai yokubou saa te no naka e
Mugon no naifu tomaranai yokujou saa te no naka e
Barama ita shiawase mikaeri wa yumekonchi

Kagami ni utsuru jibun o kokoro no soko kara aishite iru

Hitori nokosarete kizukeba doukeshi
Koko ni nokosarete ashita sae mienakunaru

Itsumo negau omoi tsuzukeru
Konoma made kono nukumori o
Ima wa mou kono toge o
Eien o kono ai o

English lyrics:

This mechanic world, you can't count on it. Come on, into my hands. 
Hell on earth, unstoppable swearing, come on, into my hands.

Assembled Ideal, meaningless, cruel corpse

Eternally desired, irresistible desire, now into my hands 
The silent knife, unstoppable lust, now into my hands 
Happiness scattered, the payback is dreamy

I love myself in the mirror from the bottom of my heart

I find myself left alone, a clown 
left here, I can't even see tomorrow

I always wish I could keep on thinking 
stay like this, this warmth 
now, no more thorns 
forever, this love

SADNESS ~I know the reason for her sadness~

 Malice Mizer - SADNESS ~I know the reason for her sadness~






Info:

Type: original song
Released: 1992-10-31
Music: Kozi
Lyrics: Tetsu
Appearances: SANS LOGIQUE, SADNESS / SPEED OF DESPERATE, SADNESS, THE 1TH ANNIVERSARY, Cher de memoire II -final-

Lyrics:

Kanji lyrics:

月夜の晩に甦るこの苦しみを
身体の中へ閉じ込めていつまでも離さないでいたい
 
溢れる光をそのまま裸のままで
身体に映し止め全ての苦しみも受け止めてしまう
 
Pray for miniature moon
涙と共に祈りを捧げ
全ての想い
風に乗ってあなたのもとへ
Pray for miniature moon
夢見る事さえ夢の様に
全ての想い
空っぽの手の中で悲しく回る
 
Pray for miniature moon
涙と共に祈りを捧げ
全ての想い
風に乗ってあなたのもとへ
Pray for miniature moon
夢見る事さえ夢の様に
全ての想い
空っぽの手の中で悲しく回る

月夜の晩に甦るこの苦しみを
あなたの中へ閉じ込めて
夢でも はなさないで…

Romaji lyrics:

Tsukiyo no ban ni yomigaeru kono kurushimi o
Karada no naka e tojikomete itsumade mo hanasanai de itai

Afureru hikari o sonomamahada no mamade
Karada ni utsushi tome subete no kurushimi mo uketomete shimau

Pray for miniature moon
Namida to tomo ni inori o sasage
Subete no omoi
Kaze ni notte anata no moto e
Pray for miniature moon
Yume miru koto sae yume no you ni
Subete no omoi
Karappo no te no naka de kanashiku mawaru

Pray for miniature moon
Namida to tomo ni inori o sasage
Subete no omoi
Kaze ni notte anata no moto e
Pray for miniature moon
Yume miru koto sae yume no you ni
Subete no omoi
Karappo no te no naka de kanashiku mawaru

Tsukiyo no ban ni yomigaeru kono kurushimi o
Anata no naka e tojikomete
Yume demo hanasanai de…

English lyrics:

I want to lock this suffering that comes back to life on a moonlit night 
inside my body and never let it go.
 
I want to keep the overflowing light as it is, naked 
and stop it from being reflected in my body, and accept all the suffering as well.
 
Pray for miniature moon 
Pray with tears 
All my thoughts 
Riding the wind to you 
Pray for miniature moon 
Even dreaming is like a dream 
All my thoughts 
Sadly turning in my empty hands
 
Pray for miniature moon 
Pray with tears 
All my thoughts 
Come to you on the wind 
Pray for miniature moon 
Even dreaming is like a dream 
All my thoughts 
Sadly turning in empty hands

I'll lock this pain that revives on a moonlit night 
inside you 
even in a dream, don't let go...

Thursday, May 29, 2025

VAMPIRE ROMANCE

 LAREINE - VAMPIRE ROMANCE




Info:

Type: original song
Released: 2003-10-31
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: VAMPIRE ROMANCE, カタログCD, Imperial Concerto

Lyrics:

Kanji lyrics:

死神のカードが逆さまになって
真夜中のショーが幕を開けた

割れた鏡の糸    罠に架かる夜
ベッドの波間に沈んでく
青白い肌に深紅のシャワーを
浴びせられたまま近づいて

女神が微笑んだ... 何も知らずに...

薔薇色に染まる首筋から背徳の赤い血を...
枯れてしまうまで吸い尽くすフェミニスト
踊れ踊れvamp達よ
乾杯は美女の血で... 友よ盃を

切なき女王蜂よ、その暖かい血を我等に

まだ少女だったあの日の貴女は
誰よりも強く輝いて
「ねぇどこかへ連れてって」と無邪気に誘った
何も言えぬまま時代は過ぎ

死神のカードが逆さまになって

薔薇色に染まる首筋から背徳の赤い血を...
枯れてしまうまで吸い尽くすフェミニスト
踊れ踊れvamp達よ
乾杯は美女の血で... 友よ盃を

十字架に絡まれ毒の花... 背徳の赤い血よ
眠りにつくまで吸い続けてサディスト
踊れ踊れvamp達よ
乾杯は美女の血で... 友よ盃を

The same races....

Romaji lyrics:

Shinigami no kaado ga sakasama ni natte
Mayonaka no shou ga maku wo aketa

Wareta kagami no ito wana ni kakaru yoru
Beddo no nami ni shizundeku
Aoshiroi hada ni shinku no shawa wo
Abiserareta mama chikadzuite

Megami ga hohoenda... nanimo shirazu ni...

Bara iro ni somaru kubisuji kara haitoku no akai chi wo...
Karete shimau made sui tsukusu feminisuto
Odore odore vamp tachi yo
Kanpai wa bijo no chi de... tomo yo sakazuki wo

Setsunaki jooubachi yo, sono atatakai chi wo watashitachi ni

Mada shoujo datta ano hi no anata wa
Dare yori mo tsuyoku kagayaite
"Nee dokoka e tsuretekutte" to mujaki ni sasotta
Nanimo ienai mama jidai wa sugi

Shinigami no kaado ga sakasama ni natte

Bara iro ni somaru kubisuji kara haitoku no akai chi wo...
Karete shimau made sui tsukusu feminisuto
Odore odore vamp tachi yo
Kanpai wa bijo no chi de... tomo yo sakazuki wo

Juuji kara karamare doku no hana... haitoku no akai chi yo
Nemuri ni tsuku made sui tsuzukete sadisuto
Odore odore vamp tachi yo
Kanpai wa bijo no chi de... tomo yo sakazuki wo

The same races....

English lyrics:

The Grim Reaper's card is turned upside down and 
the midnight show has begun.

Threads of broken mirrors, night bridging the trap 
Sinking between the waves of the bed 
A shower of crimson on pale skin 
Approaching with a shower of crimson

The goddess smiled on me... Unaware of what was happening...

The red blood of immorality from her rose-tinted neck...
Feminists sucking it until it dries up 
Dance, dance, vamps, dance 
Toast with the blood of a beautiful woman... My friends, drink your cups

Queen bee without end, give us your warm blood

That day when you were still a girl 
you shone stronger than anyone else 
“Hey, take me somewhere” you innocently invited 
the time passed without you being able to say anything

The Grim Reaper's card was upside down

The rosy neck of the girl was stained with the red blood of immorality...
Feminists sucking until they wither 
Dance, dance, vamps, dance 
Toast with the blood of beautiful women... My friends, drink up

Tied to a cross, a flower of poison... Red blood of immorality 
Seducing the sadist until he falls asleep 
Dance, dance, vamps, dance 
Toast in the blood of a beautiful woman... My friends, drink up

The same races....

A wish of MONIKA

 LAREINE - A wish of MONIKA




Info:

Type: original song
Released: 2003-09-30
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Majesty, Scarlet Majesty, カタログCD

Lyrics:

Kanji lyrics:

それぞれが家路に向かう
何も無かったかのように笑みをこぼして
「これで良かったんだねきっと」
町に穏やかな風が吹く

流れ星が今一つ北に向かって行ったよ
瞼を閉じてみて見せてあげる
何を願ったの? 何を企んでいるの?
不意に僕の腕を掴み

「世界中に連れて行って」
両手を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
まだ見ぬ世界を"もう一人の自分”を見てる
まるで未来を創っているかのように

迷子になった小鳥は言った
「帰る場所があるから」と
強がってても疲れ果てて手のひらの上で眠る
守ってあげるよ

「もう君は飛べない」 なんて事言えるわけもなくて
ただ静かに見守ってるつもりだった
何度も羽ばたこうと 何度も傷付いた後
君は僕を頼ってくれた

「世界中に連れて行って」
翼を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
帰るべき場所を"もう一人の自分”を見てる
まるで未来を創っているかのように

広場に残る二人
どこか不自然な無言
眩しい朝日が二つの影絵を描く
初めて意識した守る事... 守られる事...
いつかあるのかな?

「世界中に連れて行って」
両手を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
まだ見ぬ世界を"もう一人の自分”を見てる
まるで未来を知るかのように

朝日が二人を照らし恋人のように映す
繋いだ腕は翼になって
「世界中に連れて行って」
ただ嬉しかった
君が誰かが僕を信じてくれている事が...

誰かが僕を信じてくれている事が...
誰かが僕を信じてくれている事が....

Romaji lyrics:

Sorezore ga ieji ni mukau
Nani mo nakatta ka no you ni emi o koboshite
"Kore de yokatta nda ne kitto"
Machi ni odoyakana kaze ga fuku

Nagareboshi ga ima hitotsu kita ni mukatte itta yo
Mabuta o toijite mite misete ageru
Nani o negatta no? Nani o takurande iru no?
Fui ni boku no ude o tsukami

"Sekai juu ni tsurete itte"
Ryote o hirogeta kimi wa hateshinai sora o kagami no you ni tsukai
Mada minu sekai o "mou hitori no jibun" o miteru
Marude mirai o tsukutte iru ka no you ni

Maigo ni natta kotori wa itta
"Kaeru basho ga aru kara" to
Tsuyogattemo tsukarehatete tenohira no ue de nemuru
Mamotte ageru yo

"Mou kimi wa tobenai" nante koto ieru wake mo nakute
Tada shizuka ni mimamotte ru tsumori datta
Nando mo habatakou to nando mo kizutsuita ato
Kimi wa boku o tayotte kureta

"Sekai juu ni tsurete itte"
Tsubasa o hirogeta kimi wa hateshinai sora o kagami no you ni tsukai
Kaeru beki basho o "mou hitori no jibun" o miteru
Marude mirai o tsukutte iru ka no you ni

Hiroba ni nokoru futari
Doko ka fushizen na mugon
Mabushii asahi ga futatsu no kage e o kaku
Hajimete ishiki shita mamoru koto... mamoraru koto...
Itsuka aru no kana?

"Sekai juu ni tsurete itte"
Ryote o hirogeta kimi wa hateshinai sora o kagami no you ni tsukai
Mada minu sekai o "mou hitori no jibun" o miteru
Marude mirai o shiru ka no you ni
Asahi ga futari o terashi koibito no you ni utsusu

Tsunaita ude wa tsubasa ni natte
"Sekai juu ni tsurete itte"
Tada ureshikatta
Kimi ga dareka ga boku o shinjite kurete iru koto ga...

Dareka ga boku o shinjite kurete iru koto ga...
Dareka ga boku o shinjite kurete iru koto ga....

English lyrics:

Each heading home 
smiling as if nothing happened 
“I guess it's for the best.” 
A gentle breeze blows over the town.

A shooting star just went north 
Close your eyelids and I'll show you 
What did you wish for? What are you up to?
Suddenly, he grabbed my arm.

Take me all over the world. 
You open your arms and use the endless sky as a mirror. 
You look at the world you've never seen, at your "other self". 
It's as if you're creating the future.

The lost little bird said 
“I have a place to go back to,” 
exhausted from being so stubborn, you sleep in the palm of my hand 
I'll protect you.

There was no way I could say, “You can't fly anymore.” 
I was just going to watch over you quietly. 
After many attempts to flap my wings and many heartbreaks, 
you turned to me.

Take me all over the world. 
You spread your wings and used the endless sky like a mirror. 
You look at your "other self" to see where you should return. 
It's as if you're creating the future.

The two of us remaining in the square 
Somehow unnatural silence 
The dazzling morning sun paints two shadow pictures 
For the first time I was conscious of protecting... To protect... To be protected...
Will there ever be?

Take me all over the world. 
You open your arms and use the endless sky like a mirror. 
You look at the world you have yet to see, at your "other self". 
As if you know the future.

The morning sun shines on you two like lovers 
Your joined arms become wings 
“Take me all over the world” 
I was just happy 
that you know someone believes in me...

I'm just glad that someone believes in me...
I'm just glad that someone believes in me...

Wednesday, May 28, 2025

gipsy

 LAREINE - gipsy






Info:

Type: original song
Released: 2003-09-30
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Majesty, Never Cage, カタログCD, Deep Forest, LEGEND OF FANTASY

Lyrics:

Kanji lyrics:

異国の町....
華やかな夜が訪れて
鳴り響くリズムに合わせて歌い踊る

黒い瞳に映るように伸ばした指先は
あなたには届かない
無力な踊り子

祭りのように
人込みに見失ったのは
鳴り響く鼓動のリズムとこの想い

黒い瞳に映るように伸ばした指先は
あなたには届かない

たいまつを燃やし火の鳥を喚び
甦った日々は
こぼれ落ちた涙では消せないね
あなたはどこへ消えてしまったの?
夜の魔法が解けた異国の町

Ah... 火の鳥を喚び
甦った日々は
こぼれ落ちた涙では消せないね
あなたはどこへ消えてしまったの?
夜の魔法が解けた異国の町の中

Roamji lyrics:

Ikoku no machi....
Hanayakana yoru ga otozurete
Narihibiku rizumu ni awasete utai odoru

Kuroi hitomi ni utsuru you ni nobashita yubizaki wa
Anata ni wa todokanai
Muryoku na odoriko

Matsuri no you ni
Hitokomi ni miushinatta no wa
Narihibiku kodo no rizumu to kono omoi

Kuroi hitomi ni utsuru you ni nobashita yubizaki wa
Anata ni wa todokanai

Taimatsu wo moyashi hi no tori wo yobi
Yomigaeratta hibi wa
Koboreochita namida de wa kesenai ne
Anata wa doko e kiete shimatta no?
Yoru no mahou ga toketa ikoku no machi

Ah... Hi no tori wo yobi
Yomigaeratta hibi wa
Koboreochita namida de wa kesenai ne
Anata wa doko e kiete shimatta no?
Yoru no mahou ga toketa ikoku no machi no naka

English lyrics:

An exotic town ....
A glamorous night comes 
and you sing and dance to the resounding rhythm

The fingertips I stretched out to see the reflection in your dark eyes 
never reach you 
helpless dancer

Like a festival 
lost in the crowd 
the rhythm of the beating heart and this thought

The fingertips that I stretched out to be reflected in the black eyes 
don't reach you

I burned the torch and summoned the firebird 
and the days that came back to life 
can't be erased by the tears that fell 
where have you disappeared to?
A foreign town where the magic of the night is broken

Ah... Calling the firebird 
The days that have come back to life 
Can't be erased by a tear that falls 
Where have you disappeared to?
In a foreign town where the magic of the night has been lifted

Tuesday, May 27, 2025

Scarlet Majesty

 LAREINE - Scarlet Majesty







Info:

Type: original song
Released: 2000-07-30
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Scarlet Majesty, Majesty, Scarlet Majesty, Never Cage, カタログCD, Imperial Concerto

Lyrics:

Kanji lyrics:

双子の星が輝いて
あなたが近くに来てる....

速まる脈は波を打ち
歓喜は始まりの合図

肌を飾るる憂いに月の弓を...
凛とした傷照らす
他人は目を塞いで情を隠してる
あなたを想ってた

重なり合う二つの星だった
でも少し二人ずれていた
一つ消えても重なって見える
それでも良かった

誰もが舞に怯え始め
貴女が一人になり気付く

肌を飾るる憂いに月の弓を...
凛とした傷照らす
他人は目を塞いで情を隠してる
あなたを想ってた

重なり合う二つの星だった
でも少し二人ずれていた
一つ消えても重なって見える
それでも良かった

切なさが溢れ出して恋になり
二人近すぎるから何も言えずにいた
そんな幼い日々を辿った旅人は
"もう一人の彼女"に気付く

Romaji lyrics:

Futago no hoshi ga kagayaite
Anata ga chikaku ni kiteru....

Hayamaru myaku wa nami wo uchi
Kanki wa hajimari no aizu

Hada wo kazaru urei ni tsuki no yumi wo...
Rin to shita kizu terasu
Tanin wa me wo fusai de jo wo kakushiteru
Anata wo omotteta

Kasanariau futatsu no hoshi datta
Demo sukoshi futari zurete ita
Hitotsu kietemo kasanatte mieru
Soredemo yokatta

Daremo ga mai ni obie hajime
Anata ga hitori ni nari kidzuku

Hada wo kazaru urei ni tsuki no yumi wo...
Rin to shita kizu terasu
Tanin wa me wo fusai de jo wo kakushiteru
Anata wo omotteta

Kasanariau futatsu no hoshi datta
Demo sukoshi futari zurete ita
Hitotsu kietemo kasanatte mieru
Soredemo yokatta

Setsunasa ga afuredashite koi ni nari
Futari chikasugiru kara nanimo iezu ni ita
Sonna osanai hibi wo tadotta tabibito wa
'Mou hitori no kanojo' ni kidzuku

English lyrics:

Twin stars are shining 
You are coming near ....

The pulse that speeds up, waves beat 
The rapture signals the beginning

The moon bows to the melancholy that adorns your skin...
Illuminating the dignified wounds 
Others close their eyes and hide their emotions 
I was thinking of you.

They were two overlapping stars 
but they were a little out of alignment 
Even if one disappears, they appear to overlap 
Still, it was good.

Everyone began to be frightened of the dance 
and you find yourself alone.

The moon's bow to the melancholy that adorns your skin...
I was thinking of you, 
others are covering their eyes and hiding their feelings

They were two overlapping stars 
but they were a little out of alignment 
Even if one disappears, they still look like they overlap 
But that was okay.

The sadness overflowed, and I fell in love. 
They were too close to each other, so I couldn't say anything. 
The traveler who traced those early days 
 notices the "other girlfriend".

The sequel

 LAREINE - The sequel




Info:

Type: original song
Released: 2002-12-25
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: ETUDE, ETUDE -Platinum White-, カタログCD

Lyrics:

Kanji lyrics:

途切れた記憶の底へ落ちた涙は
螺旋の弓を弾いて空へ還る

まだつぼみのまま眠った貴女の手を
光の中握りしめて目覚めのKissを...

そして私達は未来と過去へ
願いを運ぶ時の旅人
青い鳥に姿を変えて
人々の元へ届ける

消え行く残像口づけで目覚めさせ
光の中重なり一つになった

そして私達は未来と過去へ
願いを運ぶ時の旅人
青い鳥に姿を変えて
人々の元へ

いつか “あなた” が胸に咲かせた
花を一輪だけ
銀の糸で結ぶ花束は
きっと素敵だから

Romaji lyrics:

Togireta kioku no soko e ochita namida wa
Rasen no yumi o hajiite sora e kaeru

Mada tsubomi no mama nemutta anata no te o
Hikari no naka nigirishimete mezame no Kiss o...

Soshite watashitachi wa mirai to kako e
Negai o hakobu toki no tabibito
Aoi tori ni sugata o kaete
Hitobito no moto e todokeru

Kieku zanzou kuchizuke de mezamesase
Hikari no naka kasanari hitotsu ni natta

Soshite watashitachi wa mirai to kako e
Negai o hakobu toki no tabibito
Aoi tori ni sugata o kaete
Hitobito no moto e

Itsuka “anata” ga mune ni sakaseta
Hana o ichirin dake
Gin no ito de musubu hanataba wa
Kitto suteki dakara

English lyrics:

The tears that fell to the bottom of broken memories 
play the spiral bow and return to the sky

Your hand, still in bud, still asleep, 
clasped in the light, we kiss you awake...

And we will go to the future and the past 
The traveler of time carrying wishes 
Changing into a blue bird 
And deliver them to the people

Fading afterimages, waking them up with a kiss 
overlapping in the light, we became one

And we'll go to the future and the past 
The traveller of time who carries wishes 
Disguised as a blue bird 
And we'll go to the people

Someday, “you” will make a flower bloom in my heart 
Just a single flower 
A bouquet of flowers tied with a silver thread 
Will be wonderful because

Whiteness~雪の首飾り~

 LAREINE - Whiteness~雪の首飾り~





Info:

Type: original song
Released: 2002-12-25
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: ETUDE, ETUDE -Platinum White-, カタログCD, Reincarnation
Romaji title: Yuki no Kubikazari
English title: Snow Necklace

Lyrics:

Kanji lyrics:

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"

白い天使達が歌を歌いながら集まって
今夜はどんな素敵な二人をここへ連れてくるの?

12月の木漏れ日
街頭の下... 幸せそうな君がいた
道を変えて二人に逢わずに去った
僕の名前を呼ばないで

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"

きっともう忘れてるよね?
ここであの日に僕が言った...
「涙吹いて... ずっと、 僕はここにいるから...」
「ねぇ、 笑って見せて」

12月のキラメキ
ライトの蔦が絡んだ街は輝いて
白い吐息... "切なさ隠す霧"にはなれずに消えた
忘れよう

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて悔しかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"

全ての恋人達に贈るよ雪の首飾りを
from Christmas tree that never shines.
切なさだけは残るけど
僕では見れなかった笑顔に "Merry Christmas"

Romaji lyrics:

Sorezore no negai kazari koibito-tachi wa boku o miage
Yes, my name is "Christmas Tree".
Furimuku nante dekinakatta
Boku ni wa misenakatta egao ni "Merry Christmas"

Shiroi tenshi-tachi ga uta o utai nagara atsumatte
Kon'ya wa donna suteki na futari o koko e tsurete kuru no?

Jūnigatsu no komorebi
Gaitō no shita... shiawase sō na kimi ga ita
Michi o kaete futari ni awazu ni satta
Boku no namae o yobanai de

Sorezore no negai kazari koibito-tachi wa boku o miage
Yes, my name is "Christmas Tree".
Furimuku nante dekinakatta
Boku ni wa misenakatta egao ni "Merry Christmas"

Kitto mō wasureteru yo ne?
Koko de ano hi ni boku ga itta...
"Namida fuite... zutto, boku wa koko ni iru kara..."
"Nee, waratte misete"

Jūnigatsu no kirameki
Raito no tsuta ga karanda machi wa kagayite
Shiroi toiki... "setsunasa kakusu kiri" ni wa narenu ni kieta
Wasurō

Sorezore no negai kazari koibito-tachi wa boku o miage
Yes, my name is "Christmas Tree".
Furimuku nante kuyashikatta
Boku ni wa misenakatta egao ni "Merry Christmas"

Subete no koibito-tachi ni okuru yo yuki no kubikazari o
from Christmas tree that never shines.
Setsunasa dake wa nokoru kedo
Boku de wa mirenakatta egao ni "Merry Christmas"

English lyrics:

The lovers look up at me 
Yes, my name is "Christmas Tree".
I couldn't turn around 
to see the smiles that I never got to see "Merry Christmas".

White angels gathered around singing a song 
What lovely couple are you bringing here tonight?

The sun shining through the trees in December 
under the streets... You looked so happy 
I changed my path and left without seeing you both 
Don't call my name

Each wishing decoration, each lover looking up at me 
Yes, my name is "Christmas Tree".
I couldn't turn around 
to the smile you never showed me "Merry Christmas".

I bet you've forgotten by now, haven't you?
Here's what I said that day...
"Blow me a tear... “I'll always be here...”
“Hey, let me see you smile.”

December's Glitter 
The city shines with ivy of lights 
White breath... I can't be "the fog that hides the sadness" and I'm gone. 
Let's forget it.

Each wishing tree, each lover looking up at me 
Yes, my name is "Christmas Tree".
I'm so sorry I turned around 
and smiled the smile you never showed me "Merry Christmas".

I'll give every lover a snow necklace 
from Christmas tree that never shines. 
I'll only feel sadness 
for the smile I couldn't see "Merry Christmas"

レッスン

 LAREINE - レッスン






Info:

Type: original song
Released: 2002-11-27
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: 蝶の花 / レッスン, ETUDE, ETUDE -Platinum White-, カタログCD, Imperial Concerto
English title: Lesson

Lyrics:

Kanji lyrics:

鍵盤に凭れて
羽根を突き刺した五線譜の中に
溢れ出した哀しみが散りばめられ並んでゆき
響き始めた

消えかけた想いが涙と寄り添って流れ出す
ただ添えてる指先も震えた肩も命を感じて・・・

一人だけで愛を奏で出したピアノ
まるで人のような優しさに溢れて
愛に抱かれながら眠り落ちてゆけば
全て忘れさせてくれるかな?

消えかけた音符に愛の言葉達を吹き込んでく
まだ震える指先も落ちた肩もその命···感じた

一人だけ愛を奏で出したピアノ
まるで人のような優しさに溢れて
愛に抱かれながら眠り落ちてゆけば
全て忘れさせてくれる

止まる事を知らぬピアノ
もう自分を許してあげて

巡る日々のように回る
Ah・・・その旋律に・・・

銀の五線譜の橋を渡るパラ色
Ah・・・その旋律に・・・

Ah・・・その旋律に・・・

Romaji lyrics:

Kenban ni purogurete
Hane wo tsukisasita gosenpu no naka ni
Afuredashita kanashimi ga chiribamerare narande yuki
Hibiki hajimeta

Kiekaqueta omoi ga namida to yorisotte nagaredasu
Tada soeteru yubisaki mo furuita kata mo inochi wo kanjite...

Hitori dake de ai wo kanadede shita piano
Marude hito no you na yasashisa ni afurete
Ai ni dakare nagara nemuri ochite yukeba
Subete wasuresasetekureru kana?

Kiekaqueta onpu ni ai no kotoba tachi wo fukikondeku
Mada furueru yubisaki mo ochita kata mo sono inochi... kanjita

Hitori dake ai wo kanadede shita piano
Marude hito no you na yasashisa ni afurete
Ai ni dakare nagara nemuri ochite yukeba
Subete wasuresasetekureru

Tomaru koto wo shiranu piano
Mou jibun wo yurushite agete

Meguru hibi no you ni mawaru
Ah... sono senritsu ni...

Gin no gosenpu no hashi wo wataru para-iro
Ah... sono senritsu ni...

Ah... sono senritsu ni...

English lyrics:

Reclining on the keyboard, 
inside the stave with feathers stuck in it, 
overflowing sorrows are scattered and lined up, 
beginning to echo.

The feelings that were on the verge of disappearing flowed out along with the tears... 
The fingertips and trembling shoulders that were just accompanying each other felt life...

The piano that played out love all by itself 
overflowing with tenderness like a person's 
If I fall asleep in love 
will it make me forget everything?

I breathed the words of love into the fading notes... 
I felt the life in my still trembling fingertips and my slumped shoulders...

The piano that played out love for only one person 
overflowing with tenderness like a person 
If I fall asleep in the embrace of love 
it will make me forget everything.

A piano that never stops 
You should forgive yourself now.

Turning like the days that go by 
Ah... to that melody...

Para color crossing the bridge of the silver stave 
Ah... To the melody...

Ah... to the melody

蝶の花

 LAREINE - 蝶の花









Info:

Type: original song
Released: 2002-11-27
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: 蝶の花 / レッスン, ETUDE, ETUDE -Platinum White-, Scarlet Majesty, カタログCD, Reincarnation, Imperial Concerto, LEGEND OF FANTASY
Romaji title: Chou no Hana
English title: Butterfly Flower

Lyrics:

Kanji lyrics:

きれいな花のようにあなたが眩しくて
触れる事さえ出来なくて

雨が降り緑の葉を滑り落ちた
紅い花びらは水面に浮かんだ

鳥達が唄う優しすぎる調べ
「もう逢えない人なんていない」 と決めた

哀しすぎるほど可憐に舞い踊る
“雨に咲いた花”
あの日もそうだった

きれいな花のようにあなたが眩しくて
触れる事さえ出来なくて
魔性の輝きが秘めた儚い想い
Ah... 蝶となって再会へと続いて...

銀の糸を張りあなたを捕まえた
少し眠ってて
迎えに来るから

真っ白な光に包まれて蝶になる
憂いの蛹脱ぎ捨てて
広げた花びらは艶やかな羽根となり羽ばたく
あなたが咲かせた
そう... 再会の花を手にして

Romaji lyrics:

Kireina hana no you ni anata ga mabushikute
Fureru koto sae dekinakute

Ame ga furi midori no ha o suberi ochita
Akai hanabira wa minamo ni ukanda

Toridachi ga utau yasashisugiru shirabe
"Mou aenai hito nante inai" to kimeta

Kanashisugiru hodo karen ni maiodoru
"Ame ni saita hana"
Ano hi mo sou datta

Kireina hana no you ni anata ga mabushikute
Fureru koto sae dekinakute
Mashou no kagayaki ga himeta hakanai omoi
Ah... Chou to natte saikai e to tsuzuite...

Gin no ito o hari anata o tsukamaeta
Sukoshi nemuttete
Mukae ni kuru kara

Masshiro na hikari ni tsutsumarete chou ni naru
Urei no mushi nugisutete
Hirogeta hanabira wa tsuyakana hane to nari habataku
Anata ga sakaseta
Sou... Saikai no hana o te ni shite

English lyrics:

Like a beautiful flower you dazzled 
I couldn't even touch you.

Rain fell and slid down the green leaves 
Red petals floated on the surface of the water

The birds sang too gentle a tune. 
“There's no one I can't see anymore,” I decided.

Sadly, the flowers danced so prettily 
“Flowers in the Rain” 
It was the same on that day.

You were dazzling like a beautiful flower 
I couldn't even touch you 
The fleeting thoughts that the magical shine hid 
Ah... I became a butterfly and continued on to our reunion...

I caught you with a silver thread 
sleep a little 
I'll come for you

Wrapped in pure white light, I become a butterfly 
Shedding my chrysalis of melancholy 
The petals I spread become lustrous wings and flap my wings 
You made me bloom 
So... Reunion flower in your hand...

Monday, May 26, 2025

when... 09:03

 LAREINE - when... 09:03


Info:

Type: rerecording
Released: 2000-11-01
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: VAMPIRE SCREAM

Lyrics:

Understand, in your dream
The morning came around you
Can't you see? I'm right beside your bed

Feel me now, in your dream
Although the morning light disturb to sleep
Can't you see? My love is true to you

Time goes still
To share the moment
Let me in your dream

Oh my girl
I'm with you
Everyday

Oh my girl
I'm with you
Everyday

Understand, in your mind
The birds sing around us
Can't you see? I'm right beside your bed

Feel me now, in your mind
Although the morning light disturb to see your face
Can't you see? My love is true to you

Time goes still
To share the moment
Let me in your mind

Oh my girl
Oh my babe
I'm with you

Oh my girl
Oh my babe
everyday

Oh my girl
Oh my babe
everyday

everyday...

Sunday, May 25, 2025

stranger in new days

 LAREINE - stranger in new days



Info:

Type: original song
Released: 2000-11-01
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: SCREAM, VAMPIRE SCREAM

Lyrics:

Kanji lyrics:

いつの間にかやんだ 雨を飛び越えて
君を迎えに行こう
まだ幼すぎる太陽が照らしだす
君は綺麗で

過ぎ去った日々と 僕が待たせてた
長さの髪をほどいて
風に乗せたならそのままで変らないで
あの日のままで

季節は残すあの人の香りだけ
胸が苦しくて
眠りと共に連れ去ってくれたなら
Ah.. よかったのに

新しい季節は恋人のように、
優しいフリしてるけど
やがてまた僕から奪ってゆくんだね
次は何が欲しい

見慣れた景色に君だけがいなくて

季節は残すあの人の香りだけ
胸が苦しくて
眠りと共に連れ去ってくれたなら
Ah.. よかったのに

新しい季節は恋人のように
優しいフリしてるけど
やがてまた僕から奪ってゆくんだね
次は何が欲しい

新しい季節はまるで君のように
優しいフリしてるけど
やがてまた僕から奪ってゆくんだね
次は何が欲しい

見慣れた景色に君だけがいなくて

Romaji lyrics:

Itsu no manika yanda ame o tobikoete
Kimi o mukae ni ikou
Mada osanasugiru taiyou ga terashidasu
Kimi wa kirei de

Sugisatta hibi to boku ga matasete ita
Nagasa no kami o hodoite
Kaze ni noseta nara sono mama de kawaranai de
Ano hi no mama de

Kisetsu wa nokosu ano hito no kaori dake
Mune ga kurushikute
Nemuri to tomo ni tsuresatte kureta nara
Ah.. yokatta noni

Atarashii kisetsu wa koibito no you ni,

Yasashii furi shiteru kedo
Yagate mata boku kara ubatte yukun da ne
Tsugi wa nani ga hoshii
Minareta keshiki ni kimi dake ga inakute

Kisetsu wa nokosu ano hito no kaori dake
Mune ga kurushikute
Nemuri to tomo ni tsuresatte kureta nara
Ah.. yokatta noni

Atarashii kisetsu wa koibito no you ni
Yasashii furi shiteru kedo
Yagate mata boku kara ubatte yukun da ne
Tsugi wa nani ga hoshii

Atarashii kisetsu wa maru de kimi no you ni
Yasashii furi shiteru kedo
Yagate mata boku kara ubatte yukun da ne
Tsugi wa nani ga hoshii

Minareta keshiki ni kimi dake ga inakute

English lyrics:

I'll jump over the rain that stopped before I knew it 
I'll go get you 
The sun, still too young to shine 
You're beautiful, you're beautiful

The days are gone and I've been waiting for you 
Untie your long hair 
If you let the wind carry you, stay the same, don't change 
Stay the same as the day you left me

The seasons leave behind only the scent of that person 
My chest is aching 
If you'd taken me away with sleep 
Ah... It would have been better

A new season is like a lover, 
pretending to be kind, 
but eventually you'll take it away from me again, 
what do you want next?

You're the only one missing from the familiar landscape

The season leaves only the scent of that person 
My chest is aching 
If you'd taken me away with sleep 
Ah... It would have been better

A new season is like a lover 
pretending to be kind 
but eventually you'll take me away from you again 
what do you want next?

A new season is like you 
pretending to be gentle 
but eventually you'll take it away from me again 
what do you want next?

You're the only one who's missing from the familiar landscape

Ju te veux

 Malice Mizer - Ju te veux Info: Type: original song Released: 1998-03-18 Music: Kozi Lyrics: Gackt Appearances: merveilles, merveilles ~終焉と...