Sunday, May 18, 2025

gerbe

 LAREINE - gerbe







Info:

Type: original song
Released: 1998-12-18
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO and MAYU
Appearances: Métamorphose, Chantons l'amour ~リリーからの手紙~, Deep Forest, THE LAST OF ROMANCE, LEGEND OF FANTASY, LILLIE CHARLOTTE within Métamorphose
English title: Wreath

Lyrics:

Kanji lyrics:

この花のキラメキ
色とりどりの気持ちに染めて 君にただ届けたくて
そんなトキメキ
この季節にはいつも感じてた

今, 始まる儚い恋の予感は
穏やかな風が伝える

君を連れてきた小さな春も
なぜか不安げに花にとまった

もう忘れてはずのそんな季節が
また巡り僕に近づく
ほら 君のはしゃいでた姿が今も
僕の目に映し出される

この花のキラメキ
色とりどりの気持ちに染めて
君にただ届けたくて
そんなトキメキ
この季節にはいつも感じてた

まだ冷たい白い雪が空から
降り続いているのに
なぜか心だけ春に誘われ
冬の森の中抜け道を探す

この花のキラメキ
色とりどりの気持ちに染めて
君にただ届けたくて
そんなトキメキ
この季節にはいつも感じてた
気持ちを涙に変えて

鮮やかすぎる記憶に散りばめた
夢見て幻想に溺れて一輪の花
溶け出す涙はすぐに凍り出してゆくよ
季節は問いかける
今 僕が君の為に出来ることは
両手で抱え切れない花達を咲かせる事で
今すぐに君に逢うことが出来ても
きっと傷付けてしまうだけ

鮮やかすぎる記憶に散りばめた
夢見て幻想に溺れて一輪の花
溶け出す涙はすぐに凍り出してゆくよ
季節は問いかけるよ 君を思い出す度
季節は問いかけるよ


Romaji lyrics:

Kono hana no kirameki
Iro toridori no kimochi ni somete kimi ni tada todoketakute
Sonna tokimeki
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjitetan

Ima, hajimaru hakanai koi no yokan wa
otayaka na kaze ga tsutaeru

Kimi o tsurete kita chiisana haru mo
Nazeka fuan ge ni hana ni tomatta

Mou wasurete hazu no sonna kisetsu ga
Mata meguri boku ni chikazuku
Hora kimi no hashaita sugata ga ima mo
Boku no me ni utsushidasareru

Kono hana no kirameki
Iro toridori no kimochi ni somete
Kimi ni tada todoketakute
Sonna tokimeki
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjitetan

Mada tsumetai shiroi yuki ga sora kara
Furitsuzuite iru noni
Nazeka kokoro dake haru ni sasoware
Fuyu no mori no naka nukemichi o sagasu

Kono hana no kirameki
Iro toridori no kimochi ni somete
Kimi ni tada todoketakute
Sonna tokimeki
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjitetan
Kimochi o namida ni kaete

Azayaka sugiru kioku ni chiribameta
Yume mite gensou ni oborete ichirin no hana
Tokedasu namida wa sugu ni koori dashite yuku yo
Kisetsu wa toikakeru
Ima boku ga kimi no tame ni dekiru koto wa
Ryote de kakaekirenai hana-tachi o sakaseru koto de
Ima sugu ni kimi ni au koto ga dekite mo
Kitto kizutsukete shimau dake

Azayaka sugiru kioku ni chiribameta
Yume mite gensou ni oborete ichirin no hana
Tokedasu namida wa sugu ni koori dashite yuku yo
Kisetsu wa toikakeru yo kimi o omoidasu tabi
Kisetsu wa toikakeru yo

English lyrics:

The sparkle of this flower 
I dyed it with colorful feelings and just wanted to send it to you 
Such a thrill 
I always felt it in this season

Now, the premonition of fleeting love that begins 
is conveyed by the gentle wind

The small spring that brought you here 
somehow anxiously perched on a flower.

I thought I'd forgotten about that season, but 
it's coming around again, and it's getting closer to me. 
See, even now, your excited look is reflected in 
my eyes.

The sparkle of this flower 
I dyed it with many colors and feelings 
I just wanted to send it to you 
Such a thrill 
I always felt it during this season.

The cold white snow is still falling from the sky 
, but somehow my heart is lured by spring 
, and I look for a way out in the winter forest

The sparkle of this flower 
dyed with colorful feelings 
I just wanted to deliver it to you 
Such a thrill 
I always felt it in this season 
I turned my feelings into tears

Scattered in too vivid memories 
I dreamed and drowned in illusions and a single flower 
The tears that melt away will soon freeze 
The seasons ask questions 
What I can do for you now is 
make flowers bloom that I can't hold with both hands 
Even if I could see you right now 
I'm sure I'd only hurt you

Scattered in memories too vivid 
Drowning in dreams and illusions, a single flower 
The tears that melt away will soon freeze over 
The seasons will inquire, every time I remember you 
The seasons will inquire, every time I remember you

No comments:

Post a Comment

Ju te veux

 Malice Mizer - Ju te veux Info: Type: original song Released: 1998-03-18 Music: Kozi Lyrics: Gackt Appearances: merveilles, merveilles ~終焉と...