LAREINE - gerbe
Info:
Type: original song
Released: 1998-12-18
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO and MAYU
Appearances: Métamorphose, Chantons l'amour ~リリーからの手紙~, Deep Forest, THE LAST OF ROMANCE, LEGEND OF FANTASY, LILLIE CHARLOTTE within Métamorphose
English title: Wreath
Lyrics:
Kanji lyrics:
この花のキラメキ
色とりどりの気持ちに染めて 君にただ届けたくて
そんなトキメキ
この季節にはいつも感じてた
今, 始まる儚い恋の予感は
穏やかな風が伝える
君を連れてきた小さな春も
なぜか不安げに花にとまった
もう忘れてはずのそんな季節が
また巡り僕に近づく
ほら 君のはしゃいでた姿が今も
僕の目に映し出される
この花のキラメキ
色とりどりの気持ちに染めて
君にただ届けたくて
そんなトキメキ
この季節にはいつも感じてた
まだ冷たい白い雪が空から
降り続いているのに
なぜか心だけ春に誘われ
冬の森の中抜け道を探す
この花のキラメキ
色とりどりの気持ちに染めて
君にただ届けたくて
そんなトキメキ
この季節にはいつも感じてた
気持ちを涙に変えて
鮮やかすぎる記憶に散りばめた
夢見て幻想に溺れて一輪の花
溶け出す涙はすぐに凍り出してゆくよ
季節は問いかける
今 僕が君の為に出来ることは
両手で抱え切れない花達を咲かせる事で
今すぐに君に逢うことが出来ても
きっと傷付けてしまうだけ
鮮やかすぎる記憶に散りばめた
夢見て幻想に溺れて一輪の花
溶け出す涙はすぐに凍り出してゆくよ
季節は問いかけるよ 君を思い出す度
季節は問いかけるよ
Romaji lyrics:
Kono hana no kirameki
Iro toridori no kimochi ni somete kimi ni tada todoketakute
Sonna tokimeki
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjitetan
Ima, hajimaru hakanai koi no yokan wa
otayaka na kaze ga tsutaeru
Kimi o tsurete kita chiisana haru mo
Nazeka fuan ge ni hana ni tomatta
Mou wasurete hazu no sonna kisetsu ga
Mata meguri boku ni chikazuku
Hora kimi no hashaita sugata ga ima mo
Boku no me ni utsushidasareru
Kono hana no kirameki
Iro toridori no kimochi ni somete
Kimi ni tada todoketakute
Sonna tokimeki
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjitetan
Mada tsumetai shiroi yuki ga sora kara
Furitsuzuite iru noni
Nazeka kokoro dake haru ni sasoware
Fuyu no mori no naka nukemichi o sagasu
Kono hana no kirameki
Iro toridori no kimochi ni somete
Kimi ni tada todoketakute
Sonna tokimeki
Kono kisetsu ni wa itsumo kanjitetan
Kimochi o namida ni kaete
Azayaka sugiru kioku ni chiribameta
Yume mite gensou ni oborete ichirin no hana
Tokedasu namida wa sugu ni koori dashite yuku yo
Kisetsu wa toikakeru
Ima boku ga kimi no tame ni dekiru koto wa
Ryote de kakaekirenai hana-tachi o sakaseru koto de
Ima sugu ni kimi ni au koto ga dekite mo
Kitto kizutsukete shimau dake
Azayaka sugiru kioku ni chiribameta
Yume mite gensou ni oborete ichirin no hana
Tokedasu namida wa sugu ni koori dashite yuku yo
Kisetsu wa toikakeru yo kimi o omoidasu tabi
Kisetsu wa toikakeru yo
English lyrics:
The sparkle of this flower
I dyed it with colorful feelings and just wanted to send it to you
Such a thrill
I always felt it in this season
Now, the premonition of fleeting love that begins
is conveyed by the gentle wind
The small spring that brought you here
somehow anxiously perched on a flower.
I thought I'd forgotten about that season, but
it's coming around again, and it's getting closer to me.
See, even now, your excited look is reflected in
my eyes.
The sparkle of this flower
I dyed it with many colors and feelings
I just wanted to send it to you
Such a thrill
I always felt it during this season.
The cold white snow is still falling from the sky
, but somehow my heart is lured by spring
, and I look for a way out in the winter forest
The sparkle of this flower
dyed with colorful feelings
I just wanted to deliver it to you
Such a thrill
I always felt it in this season
I turned my feelings into tears
Scattered in too vivid memories
I dreamed and drowned in illusions and a single flower
The tears that melt away will soon freeze
The seasons ask questions
What I can do for you now is
make flowers bloom that I can't hold with both hands
Even if I could see you right now
I'm sure I'd only hurt you
Scattered in memories too vivid
Drowning in dreams and illusions, a single flower
The tears that melt away will soon freeze over
The seasons will inquire, every time I remember you
The seasons will inquire, every time I remember you
No comments:
Post a Comment