Monday, June 30, 2025

APRÈS MIDI ~あるパリの午後で~

 Malice Mizer - APRÈS MIDI ~あるパリの午後で~


Info:

Type: original song
Released: 1995-12-10
Music: Kozi
Lyrics: Gackt
Appearances: 麗しき仮面の招待状
Romaji title: Aru Pari no Gogo de
English title: In the Afternoon of Paris

Lyrics:

Kanji lyrics:

表通りはいつものように
道行く人達を眺めてるだけで優しい風を運んでくる

街の広場で語る恋人達の中で見つけた君が微笑んでた

an après midi a paris
「空の下で二人で並んで歩けたらいいね」とそう呟いてた
遠くで君が誰かに微笑んでる

日が暮れると広場の至る所に灯がともりまるで花が咲いたよう

星の広場のマロニエの並木もガラス越しのドレスもきっと似合うんだろうな

an après midi a paris
空の下で風に乗り近づく運命を感じたら
この場所で明日もまたきっと君に出会える予感がする

Romaji lyrics:

Omotedōri wa itsumo no yō ni
michiyuku hitotachi wo nagameteru dake de yasashii kaze wo hakondekuru

machi no hiroba de kataru koibito Itaru no naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta

an après midi a paris
«sora no shita de futari de narande aruketara ī ne» to sō tsubuyaiteta
tōku de kimi ga dareka ni hohoenderu

hi ga kureru to hiroba no itaru tokoro ni tomoga tomori maru de hana ga saita yō

hoshi no hiroba no maronie no namiki mo garasu koshi no doresu mo kitto niau n darō na

an après midi a paris
sora no shita de kaze ni nori chikazuku unmei wo kanjita ra
kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru

English lyrics:

The front street is just like it always is.
Just looking at the people on the street brings a gentle breeze

I found you smiling among the lovers talking in the town square

an après midi a paris
I wish we could walk side by side under the sky
In the distance you are smiling at someone

At sunset, the square is lit up with lights all around, like a flower in bloom

I'm sure the rows of marronniers in the square of stars and the dress through the glass will look good on you.

an après midi a paris
When I feel the fate approaching in the wind under the sky
I have a feeling that tomorrow I'll meet you again in this place

麗しき仮面の招待状

 Malice Mizer - 麗しき仮面の招待状




Info:

Type: original song
Released: 1995-12-10
Music: Mana
Lyrics: Gackt
Appearances: 麗しき仮面の招待状, sans retour Voyage "derniere" ~encoure une fois~, La meilleur selection de MALICE MIZER
Romaji title: Uruwashiki Kamen no Shoutaijou
English title: Invitation of a Beautiful Mask

Lyrics:

Kanji lyrics:

月夜に照らされた青い誘惑に魅せられて
無数の色を集めた仮面舞踏会
湖辺に揺れる光と影
グラスにそそがれた気まぐれが今夜の色を無言で示している

重なる白い肌に互いの細い指を絡ませながら踊る
見つめる青い瞳は赤いベールに閉ざされたまま
同化した二人の身体は淫らな妄想と現実の悪意とを抱きながら
彷徨い続ける

羽を舞い踊らせながら灯をともし色を導いてゆく
誰も止めることは出来ない私を

戻ることも出来ない

Romaji lyrics:

Tsukiyo ni terasareta aoi yūwaku ni miserarete
musū no iro wo atsumeta kamen butō kai
mizūmi hen ni yureru hikari to kage
gurasu ni sosogareta kimagure ga kon'ya no iro wo mugon de shimeshite iru

kasanaru shiroi hada ni tagai no hosoi yubi wo karamasenagara odoru
mitsumeru aoi hitomi wa akai bēru ni tozasareta mama
dōka shita futari no shintai wa midara na mōsō to genjitsu no akui to wo idakinagara
urotsuitsuzukeru

hane wo mai odorasenagara tomo wo tomoshi iro wo michibīte yuku
daremo tomeru koto wa dekinai watashi wo

modoru koto mo dekinai

English lyrics:

Seduced by the blue temptation illuminated by the moonlit night
A masquerade ball with countless colors
Light and shadows swaying by the lakeside
the whimsy in the glass silently indicating tonight's colors

overlapping white skin, intertwining each other's slender fingers as they dance
Blue eyes that stare into each other's eyes are still closed behind a red veil
Their assimilated bodies hold lewd fantasies and the malice of reality
They continue to wander

While dancing their wings, they light the lamps and lead the colors
No one can stop me

I can't even go back




YAY!! 100th post on this blog!!!!

FREEZE ME

 Malice Mizer - FREEZE ME


Info:

Type: original song
Released: 1994-12-27
Music: Malice Mizer
Lyrics: Tetsu
Appearances: Cher de memoire II -final-

Lyrics:

Kanji lyrics:

勇みすぎてる命を抑える
ただ繰り返しを生むだけ
そしてその時あなたが天使になりたいことを

よもるくるだけ
ゆるめちゃ居ないよ
医学目ないすえいいで

We are dead

凍える闇が 命を夢を温める
日が暮れるこの世界へ
そして今僕はあなたが天使になること祈る
眠りにつく

ゆるめちゃ居ないで
日が曇る空へ

Oh, freeze me
ほとばしるよ
Really? Ah-huh

Keep my body
Keep my soul

愛を眠らせて
夢を凍えさせて

愛を守らせて
僕を守っておくれ

Freeze me

凍える闇が命を夢を温めて
日が暮れるこの世界へ
One, two, three, ゆるめちゃ居ないよ
日が曇る空へ

Freeze me

新たならしくない
Really? Ah-huh

Keep my body
Keep my soul

愛を眠らせて
夢を凍えさせて

冷たい眠りを
僕を守っておくれ
目覚めた時に想いをよせる

君を抱きしめる長い夢を見ながら
目覚めたものは今はない 破滅した
一家滅亡

Oh, freeze me

Romaji lyrics:

Isami sugiteru inochi o osaeru
Tada kurikaeshi o umu dake
Soshite sono toki anata ga tenshi ni naritai koto o

Yomoru kurudake
Yurumecha inai yo
Igaku me nai sue ii de

We are dead

Kogoeru yami ga inochi o yume o atatameru
Hi ga kureru kono sekai e
Soshite ima boku wa anata ga tenshi ni naru koto inoru
Nemuri ni tsuku

Yurumecha inai de
Hi ga kumoru sora e

Oh, freeze me
Hotobashiru yo
Really? Ah-huh

Keep my body
Keep my soul

Ai o nemurasete
Yume o kogoesasete

Ai o mamorase te
Boku o mamotte okure

Freeze me

Kogoeru yami ga inochi o yume o atatamete
Hi ga kureru kono sekai e
One, two, three, yurumecha inai yo
Hi ga kumoru sora e

Freeze me
Aratanarashikunai
Really? Ah-huh

Keep my body
Keep my soul

Ai o nemurasete
Yume o kogoesasete

Tsumetai nemuri o
Boku o mamotte okure
Mezameta toki ni omoi o yoseru

Kimi o dakishimeru nagai yume o minagara
Mezameta mono wa ima wa nai hametsu shita
Ikka metsubou

Oh, freeze me

English lyrics:

I'm too brave to hold back my life 
just to create repetition 
and that you want to be an angel at that time

Only to come back 
I won't let you go

We are dead

The freezing darkness warms our lives and dreams 
to this world where the sun is setting 
and now I pray that you will become an angel 
and fall asleep

Don't stay loose 
to the sky where the sun clouds over

Oh, freeze me 
I'm bursting 
Really? Ah-huh

Keep my body 
Keep my soul

Let my love sleep 
Let my dreams freeze

Let me keep my love 
Keep me safe

Freeze me

The freezing darkness warms my life and my dreams 
To a world where the sun is setting 
One, two, three, I won't let you go 
To a sky where the sun is overcast

Freeze me

It's not like it's new 
Really? Ah-huh

Keep my body 
Keep my soul

Let my love sleep 
Let my dreams freeze

Keep me cold in my sleep 
Keep me safe 
I'll think of you when I wake up

I'll hold you in my arms while I dream long dreams 
What woke up is now no more Ruined 
A family ruined

Oh, freeze me

~前兆~

 Malice Mizer - ~前兆~



Info:

Type: original song
Released: 1994-12-27
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: Cher de memoire II -final-, Voyage 〜sans retour〜
Romaji title: Zencho
English title: Omens

Lyrics:

Kanji lyrics:

このまま夢のようにいつまでも時を超え 

愛の中で果てなく揺れる想い 

壊れるほど抱いてあげるから 

さあこの腕の中で

Romaji lyrics:

kono mama yume no you ni itsumade mo toki o koe

ai no naka de hatenaku yureru omoi

kowareru hodo daite ageru kara

Saa kono ude no naka de

English lyrics:

Let's continue like this in a dream, transcending time forever

Our feelings waver endlessly in love

I'll hold you so tightly that you break

Come on, in these arms

少女の瞳に映る光景

 Malice Mizer - 少女の瞳に映る光景


Info:

Type: original song
Released: 1994-12-27
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: Cher de memoire II -final-
Romaji title: Shojo no Hitomi ni Utsuru Kokei
English title: The Scene Reflected in the Girl's Eyes

Lyrics:

Kanji lyrics:

この大事思い出のでしゃむりを
空をかける虹を渡り
あの時の君に愛ない

時間のくりをくるくるとな仕切
今が窓のしても、隙間が笑ってる
重いだろう

息止めて理想繰り込んできたから
時は止まらない
私は愛わらない、綺麗なままでしょ

夢未だきてたのこの時を
崩れてく顔は幻
夢未だきてたのあの時のままの
あなたが優しく頬える

夢未だきてたの時を超えて
崩れてく体は抱きしめて
抱きしめて

Romaji lyrics:

Kono daiji omoide no deshamuri o
Sora o kakeru niji o watari
Ano toki no kimi ni ai nai

Jikan no kuri o kurukuru to na shikiru
Ima ga mado no shitemo, sukima ga waratteru
Omoi darou

Ikidometete risou kurikondekita kara
Toki wa tomaranai
Watashi wa ai waranai, kira na mama desho

Yume mada kiteta no kono toki o
Kuzureteku kao wa maboroshi
Yume mada kiteta no ano toki no mama no
Anata ga yasashiku hoeru

Yume mada kiteta no toki o koete
Kuzureteku karada wa dakishimeteru
Dakishimeteru

English lyrics:

I'm going to make a rainbow that crosses the sky 
and crosses the rainbow that hangs in the sky 
and I don't love you at that time.

Time's winding partition 
now is the window, the gap is smiling 
it's going to be heavy

Because I held my breath and rolled in my ideals 
time never stops 
I don't love you, you're still beautiful, right?

I'm still dreaming of this time 
The face that crumbles is a phantom 
I'm still dreaming of that time 
You gently smile at me.

Beyond the time of the dream that was 
crumbling body, embrace 
embrace

16のソリチュード

 Malice Mizer - 16のソリチュード


Info:

Type: original song
Released: 1994-12-27
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: Cher de memoire II -final-
Romaji title: 16 no Solitude
English title: 16 Solitude

Lyrics:

Kanji lyrics:

高く高く上り詰めた
自分の奥の
この想いが 

千年王国は終わりを目指して

赤い頬こすれる音と共に

悔い狂うドールが
抜け殻の僕に

喜怒哀楽を植え付けておくれ

Time is loving you...destiny...labyrinth
Time is loving you...loving for me...or destiny is you

同意と四季 
膿んだ腕の
赤い指が
閉じ込める
次は一体どんな理由で
君のことを
好きになればいい
悔い狂うドールが
抜け殻の僕に
喜怒哀楽と
君の恋を 君を
操れる独裁者の面を

Time is loving you...destiny...labyrinth

悪戯な僕が君を想いのままに 

Time is loving you...destiny...labyrinth

この指に縛り付けられた
この身体中で 運命も君の運命
求めている
細い指で安定させて

壊れた僕の感情 

Time is loving you...destiny...labyrinth

悪戯な僕が君を想いのまま感じるままに 

Time is loving you...
Time is...
Time is loving you...

Romaji lyrics:

Takaku takaku noboritsumeta
Jibun no oku no
Kono omoi ga

Sennen oukoku wa owari o mezashite

Akai hoho kosureru oto to tomo ni

Kui kurou dooru ga
Nukegara no boku ni

Kidoairaku o uetsukete okure

Time is loving you...destiny...labyrinth
Time is loving you...loving for me...or destiny is you

Doui to shiki
Nonda ude no
Akai yubi ga
Tojikomeru
Tsugi wa ittai donna riyuu de
Kimi no koto o
Suki ni nareba ii
Kui kurou dooru ga
Nukegara no boku ni
Kidoairaku to
Kimi no koi o Kimi o
Ayatsureru dokusaisha no omote o

Time is loving you...destiny...labyrinth

Itazura na boku ga kimi o omoi no mama ni
Time is loving you...destiny...labyrinth
Kono yubi ni shibaritsukerareta
Kono karada juu de unmei mo kimi no unmei

Motometeru

Hosoi yubi de antei sasete

Kowareta boku no kanjou
Time is loving you...destiny...labyrinth
Itazura na boku ga kimi o omoi no mama kanjiru mama ni

Time is loving you...
Time is...
Time is loving you...

English lyrics:

I climbed high and high 
deep inside myself 
this thought

The millennium is coming to an end

With the sound of red cheeks rubbing together

A doll in a frenzy of regret

Let me, the shell of a repentant doll, be filled with joy, anger, sorrow, and happiness.

Time is loving you... Destiny... Time is loving you... Loving for me .or destiny is you

Consent and the Four Seasons 
The pus-filled arms 
The red fingers 
Lock me in 
What in the world is next 
I should love you 
I should love you 
The repentant mad doll 
I'm a shell of a man 
Joy, anger, sorrow and 
Your love for you 
The manipulative dictatorial aspect of you

Time is loving you... Destiny... Destiny...labyrinth

Time is loving you... destiny... labyrinth 

Time is loving you... Destiny.... .destiny...labyrinth

Bound to this finger 
in this body Destiny is also your destiny 
seeking 
steady with slender fingers

My broken feelings 

Time is loving you... .destiny.. .labyrinth

I'm naughty, but I'm feeling you as I want to feel you 

Time is loving you...
Time is...
Time is loving you...

白昼のワルツ

 Malice Mizer - 白昼のワルツ


Info:

Type: original song
Released: 1994-12-27
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: Cher de memoire II -final-
Romaji title: Hakuchu no Waltz
English title: Midday Waltz

Lyrics:

Kanji lyrics:

まぼろしのなかおもいたりいろとんだまま
よるぼくはめたさきをたち
いきるとめてる

あいよないわともいいの
よわかいとゆめで
いさたれ

いきをこしゅ
あたりのはなく
このものひわり
あくまのたり

あ...こえはせつなく
このよるをすつむあおいひかりは
あ、かぜはゆがす
わすらねくげつるゆびにのはてなぜ

よるになかされた
きらつあわ
とってもなくして

あいよないわ
よわないわ
あいよないわともいいの
よわないわゆめで
いさたれ


あ...こえはせつなく
このよるをすつむあおいひかりは
あ、かぜはゆがす
わすらねくげつるゆびにのはてに

あ...こえはせつなく
このよるをすつむあおいひかりは
あ、かぜはゆがす
わすらねくげつるゆびにのはてなぜ

Romaji lyrics:

maboroshi no naka omoi tari irotonda mama
yoru boku wa metasa o tachi
ikiru to meteru

ai yo nai wa tomo ii no
yowakai to yume de
isatare

iki o koshu
atari no hanaku
kono mono hiwari
akuma no tari

a...koe wa setsunaku
kono yoru o sutumu aoi hikari wa
a... kaze wa yugasu
wasurane kugetsu ru yubi ni no hatenaze

yoru ni nakasareta
kiratsu awa
tottemo nakushite

ai yo nai wa
yowanai wa
ai yo nai wa tomo ii no
yowanai wa yume de
isatare

a...koe wa setsunaku
kono yoru o sutumu aoi hikari wa
a... kaze wa yugasu
wasurane kugetsu ru yubi ni no hate ni

a...koe wa setsunaku
kono yoru o sutumu aoi hikari wa
a... kaze wa yugasu
wasurane kugetsu ruyubi ni no hatenaze

English lyrics:

In the midst of a mirage, I think and think
At night, I stand in front of the camera
I'm thinking of living

It's not okay, I'm weak and dreaming
I'm tired
I'm going to breathe

There's nothing around
This thing is light
The devil's voice
Ah... the voice is sad

The blue light that passes through this night
Ah, the wind is twisting
Why is the end of my finger that I've forgotten

I was buried in the night
sparkling bubbles
I've lost it so much

I can't stand it
I can't stand it
I can't stand it
I can't stand it
It's just a dream
I'm lost

Ah...the voice is sad
The blue light that passes through this night
Ah, the wind is swaying
At the end of my forgotten finger

Ah...the voice is sad
The blue light that passes through this night
Ah, the wind is swaying
At the end of my forgotten finger, why

ポルトガル

 Malice Mizer - ポルトガル


Info:

Type: original song
Released: 1994-12-27
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
Appearances: Cher de memoire II -final-
English title: Portugal

Lyrics:

Kanji lyrics:

ぬくもり、いとしいめをとじた
やさしいぬくもりをとかいかすかな
あたらしいかおりにむせびながら…からだにからむ

ふたりきりでたわいないはてのないゆめをおもう
ゆっくりともどれない、もどらないかこをぬりつぶす

Stay by my side

ぼくの未来がよくにあうあなたのはいけいになろう
Stay by my side
あなたとならしんでも、あなたとならしぬまで

Stay by my side
ぼくの未来がよくにあうあなたのはいけいになろう
Stay by my side
あなたとならしんでも、あなたとならしぬまで

Stay by my side

Romaji lyrics:

Nukumori, itoshii me o toji ta
Yasashii nukumori o toka ikasu kana
Atarashii kaori ni musebi nagara… karada ni karamu

Futari kiri de tawainai hate no nai yume o omou
Yukkuri to modorenai, modoranai kako o nuritsubusu

Stay by my side

Boku no mirai ga yoku ni au anata no haikei ni narou
Stay by my side
Anata to nara shinde mo, anata to nara shinu made

Stay by my side
Boku no mirai ga yoku ni au anata no haikei ni narou
Stay by my side
Anata to nara shinde mo, anata to nara shinu made

Stay by my side

English lyrics:

warmth, I closed my precious eyes 
I wonder if I will ever be able to breathe in the gentle warmth 
while I feel the fresh scent... from within my body

Just the two of us, dreaming of our fleeting dreams 
slowly, I'm smearing my irretrievable, irretrievable body

Stay by my side

Let's be your life where my future fits well 
Stay by my side 
If it's with you, I'll die, if it's with you, I'll die

Stay by my side 
My future will fit well, let's be your life 
Stay by my side 
If it's with you, even if I die, if it's with you, until I die

Stay by my side

Sunday, June 29, 2025

PRIDEAD

 LAREINE - PRIDEAD


Info:

Type: original song
Released: 2007-05-29
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Ballad

Lyrics:

Kanji lyrics:

雨とピアノの音
頬を伝う想いよ
どこへ行けばいいの?
熱いこの高鳴りは
街を彩る木々も枯れ葉さえ脱ぎ捨てて
並んだ音符の上
濡れた赤い薔薇に込めて
愛を歌うこの痛みを貴女の涙で癒して
愛する事の苦しみを誰よりきっと感じているから
譜面を描きなぐる速まるこの鼓動
連なる切ない音は
滲んだ五線譜をゆっくりと流れる黒い涙拭って
街を彩る木々も枯れ葉さえ脱ぎ捨てて
並んだ音符の上
濡れた赤い薔薇に込めて
愛を歌うこの痛みを貴女の涙で壊して
愛する事の絶望を誰より強く感じて...
愛を歌うこの痛みを貴女の言葉で癒して
愛する事の哀しみを誰よりきっと感じているから
雨とピアノの音
頬を伝う想いよ
どこへ行けばいいの?
Oh my PRIDEAD be...

Romaji lyrics:

Ame to piano no oto
Hoho o tsutau omoi yo
Doko e ikeba ii no?
Atsui kono takanari wa
Machi o irodoru kigi mo kareha sae nugisutete
Naranda onpu no ue
Nureta akai bara ni komete
Ai o utau kono itami o anata no namida de iyashite
Ai suru koto no kurushimi o dare yori kitto kanjite iru kara
Fumon o egakinaguru hayamaru kono kodou
Tsunagaru setsunai oto wa
Nijinda gosenpu o yukkuri to nagareru kuroi namida nugu tte
Machi o irodoru kigi mo kareha sae nugisutete
Naranda onpu no ue
Nureta akai bara ni komete
Ai o utau kono itami o anata no namida de kowashite
Ai suru koto no zetsubou o dare yori tsuyoku kanjite...
Ai o utau kono itami o anata no kotoba de iyashite
Ai suru koto no kanashimi o dare yori kitto kanjite iru kara
Ame to piano no oto
Hoho o tsutau omoi yo
Doko e ikeba ii no?
Oh my PRIDEAD be...

English lyrics:

Rain and the sound of the piano 
Thoughts on your cheeks 
Where should I go?
This hot, throbbing sound is 
The trees that adorn the town, even the dead leaves are shed 
On a line of notes 
On a wet red rose 
Singing my love, your tears heal this pain 
Because I surely feel the pain of loving more than anyone else 
My heart beats faster as it skips along the score 
The sad, continuous sounds 
Wipe my black tears that flow slowly over the blotched stave The trees and even the dead leaves are shed 
on top of the notes lined up 
in the wet red rose 
break this pain of singing love with your tears 
I feel the despair of love more strongly than anyone else...
Singing about love, healing this pain with your words 
Because I surely feel the sorrow of loving more than anyone else 
Rain and the sound of the piano 
Thoughts running down your cheeks 
Where should I go?
Oh my PRIDEAD be...

Last Song For You

 LAREINE - Last Song For You




Info:

Type: original song
Released: 2006-03-18
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Winter Romantic, LEGEND OF FANTASY, LAST SONG

Lyrics:

Kanji lyrics:

星降る夜 背せやの調べが
風には焦はこがれ 聞こえてくる
隣で眠るあなたの横顔よこかお見つめ
頬に手を当あて 小さくささやく

消えてゆくあなたの温ぬくもり追いかけて
あと少しこのままで居てもいいよね
流れてく時の狭間はざまに迷う打点師だてんしのように
目を閉じてるだけで

静かな時 煌きらめく星空
手を伸ばす 届きそうに思えた
通す昼ぎるよ 淡い月の光だけ
冷たい夜を幾つも越えてく

消えてゆくあなたの温ぬくもり追いかけて
あと少しこのままで居てもいいよね
流れてく時の狭間はざまに迷う打点師だてんしのように
目を閉じてるの
Nothing but this white rose

Last song for you
過ぎた日々 時の中を欠ける
Silent night whispers about loneliness
Last song for you
祈るこの世界に咲く 溢れる涙
想いを

孤独とこの白い薔薇だけ
綺麗な夜に移うつす あなたを抱く
刹那せつなに包まれて 時が止まればいい
青い光 零こぼれた星屑ほしくず
Nothing but this white rose

Last song for you
過ぎた日々 時の中を欠ける
Silent night whispers about loneliness
Last song for you
祈る この世界に咲く 溢れる涙
想いを

Last song for you
過ぎた日々 時の中を欠ける
Silent night whispers about loneliness
Last song for you
祈るこの世界に咲く 溢れる涙
想いを

The days when do not show the future
蒼い月に祈りを捧ぐ
辿だどる軌跡きせきあなたのいない時が過ぎてゆくだけ
Without you

Romaji lyrics:

Hoshi furu yoru seya no shirabe ga
Kaze ni wa hakokare kikoetekuru
Tachi de nemuru anata no yokokao mitsume
Ho ni te o ate chiisaku sasayaku

Kiete yuku anata no nukumori oikakete
Ato sukoshi kono mama de itemo ii yo ne
Nagareteku toki no hazama ni mayou datenshi no you ni
Me o tojiteru dake de

Shizuka na toki kirameku hoshizora
Te o nobasu todoki sou ni omoeta
Toosu hiru giru yo awai tsuki no hikari dake
Tsumetai yoru o ikutsu mo koeteku

Kiete yuku anata no nukumori oikakete
Ato sukoshi kono mama de itemo ii yo ne
Nagareteku toki no hazama ni mayou datenshi no you ni
Me o tojiteru no
Nothing but this white rose

Last song for you
Sugita hibi toki no naka o kakeru
Silent night whispers about loneliness
Last song for you
Inoru kono sekai ni saku Afureru namida
Omoi o

Kodoku to kono shiroi bara dake
Kirei na yoru ni utsusu anata o daku
Setsuna ni tsutsumarete toki ga tomareba ii
Aoi hikari koboreta hoshikuzu hoshikuzu
Nothing but this white rose

Last song for you
Sugita hibi toki no naka o kakeru
Silent night whispers about loneliness
Last song for you
Inoru kono sekai ni saku Afureru namida
Omoio o

The days when do not show the future
Aoi tsuki ni inori wo sasagu,
tadoru kiseki anata no inai toki ga sugite yuku dake
Without you

English lyrics:

On a starry night, I can hear the music of the backseat on the 
wind, it's burning in the wind 
I stare at your sleeping profile next to me 
I put my hand on your cheek and whisper a little.

I'm chasing after your fading warmth 
I don't mind if I stay like this for a little while longer 
Like a hitter lost between the stream of time 
Just by closing my eyes

Quiet time, twinkling stars in the sky 
I reach out my hand, it seems like I can reach you 
I'll let the light of the moon pass through 
I'll go through many cold nights

I'm chasing after your fading warmth 
I'll stay like this for a little while longer, won't I? 
Like a battering ram lost in the narrow space between the flowing time 
I'm closing my eyes 
Nothing but this white rose

Last song for you 
Days gone by, missing in time 
Silent night whispers about loneliness 
Last song for you 
Praying for this world to bloom Overflowing tears 
Thoughts

Nothing but loneliness and this white rose 
Beautiful night whispers about loneliness I hold you in my arms 
A moment encircled by love, I wish the time would stop 
Blue light, spilling star dust I don't want 
Nothing but this white rose

Last song for you 
Days gone by, missing in time 
Silent night whispers about loneliness 
Last song for you 
Praying this world blooms Overflowing tears 
Thoughts

Last song for you 
The days when do not show the future 
Silent night whispers about loneliness 
Last song for you 
Pray this world blooms overflowing tears

The days when do not show the future 
Pray to the blue moon 
The path I follow is a miracle, time passes without you 
Without you

Romantic Season

 LAREINE - Romantic Season



Info:

Type: cover
Released: 2006-03-18
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Winter Romantic, Fleur Collection

Lyrics:

Kanji lyrics:

今年もまた同じ街の中で君は
恋人達の群れに憧れと孤独を

切ない夜にはキャンドルを見つめながら
好きなだけ涙流せばいい
何が自分らしくて 何が捨てられなくて
素直になればきっと見つかる

こんなに誰かの事を好きだった事初めてだから
こんなに何かの事に賭けてきた事
諦めたくない
何が彼女のためで 何が自分らしくて
今も季節は問い掛けるよ ooh

誰かが言った事を素直に信じ込んで
忘れる事なんて出来るほど軽くない

切ない夜にはキャンドルを見つめながら
好きなだけ涙流せばいい
何が自分らしくて 何が捨てられなくて
素直になればきっと見つかる

こんなに誰かの事を好きだった事初めてだから
こんなに何かの事に賭けてきた事
諦めたくない
何が彼女のためで 何が自分らしくて
どんな生き方をしてきたか

Romaji lyrics:

Kotoshi mo mata onaji machi no naka de kimi wa
Koibito-tachi no mure ni akogare to kodoku o

Setsunai yoru ni wa kyandoru o mitsume nagara
Suki na dake namida nagaseba ii
Nani ga jibun rashikute nani ga suterarenakute
Sunao ni nareba kitto mitsukaru

Konnani dareka no koto o sukidatta koto hajimete dakara
Konnani nanika no koto ni kakete kita koto
Akirametakunai
Nani ga kanojo no tame de nani ga jibun rashikute
Ima mo kisetsu wa toikakeru yo ooh

Dareka ga itta koto o sunao ni shinjikonde
Wasureru koto nante dekiru hodo karukunai

Setsunai yoru ni wa kyandoru o mitsume nagara
Suki na dake namida nagaseba ii
Nani ga jibun rashikute nani ga suterarenakute
Sunao ni nareba kitto mitsukaru

Konnani dareka no koto o sukidatta koto hajimete dakara
Konnani nanika no koto ni kakete kita koto
Akirametakunai
Nani ga kanojo no tame de nani ga jibun rashikute
Donna ikikata o shite kita ka

English lyrics:

This year, in the same city again, you'll 
be in a crowd of lovers, longing and lonely.

On a sad night, gazing at the candles 
you can shed as many tears as you like 
what is true to yourself, what can't be discarded 
if you are honest, you will find it

I've never loved someone so much in my life 
I've never bet on something so much 
I don't want to give up 
What's in it for her, what's in it for me 
Even now the seasons are asking me ooh

I honestly believe what someone says 
I'm not so light that I can forget

On a sad night, while staring at the candles 
you can shed as many tears as you like 
what's true to you, what you can't throw away 
if you're honest, you'll find it

I've never loved someone so much 
I've never bet on something so much 
I don't want to give up 
What's in it for her, what's in it for me 
What kind of life I've led

Refrain

 LAREINE - Refrain



Info:

Type: cover
Released: 2006-03-18
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO (?)
Appearances: Winter Romantic, Fleur Collection

Lyrics:

Kanji lyrics:

近づく白い足音
濡れた想いは今も
レンガに貼り付いたまま
静かに秋の幕は下りた

賑わう笑顔に溢れ街は冬を迎えた
一人が寂しい夜に灯りが僕を誘い

知らず知らずに登ってきてた時計台から
夜空を見上げれば
君がいた

鳴り響く鐘の上で星座となって
いつでも僕を見つめてくれていた
だけどもう抱きしめる事も出来ないよね?
だって届かないよ
滲んで消えてく

季節はコートを羽織り
凍る命を溶かし
夜空に散りばめながら
微かな星を描く

幻想の街 青く光った時計台から
見上げた空にまた
君が咲く

鳴り響く鐘の上で星座となって
いつでも僕を見つめてくれている
もう二度と抱きしめる事も出来ないけど
もう届かないけど
また冬が来れば

逢えるよね?
真っ白な君を引き立てる
僕が今漆黒の背景になるよ
輝く星達の中にいるのなら
雪になってこの手のひらの中へ

Romaji lyrics:

Chikazuku shiroi ashioto
Nureta omoi wa ima mo
Renga ni haritsuita mama
Shizuka ni aki no maku wa orita

Nigiwau egao ni afure machi wa fuyu o mukaeta
Hitori ga sabishii yoru ni akari ga boku o sasoi

Shirazu shirazu ni nobotte kiteta tokeidai kara
Yozora o miagereba
Kimi ga ita

Narihibiku kane no ue de seiza to natte
Itsudemo boku o mitsumete kurete ita
Dakedo mou dakishimeru koto mo dekinai yo ne?
Datte todokanai yo
Nijinde kiete ku

Kisetsu wa kooto o haori
Kooru inochi o tokashi
Yozora ni chiribamenagara
Kasukana hoshi o kaku

Gensou no machi aoku hikatta tokeidai kara
Miageta sora ni mata
Kimi ga saku

Narihibiku kane no ue de seiza to natte
Itsudemo boku o mitsumete kurete iru
Mou nido to dakishimeru koto mo dekinai kedo
Mou todokanai kedo
Mata fuyu ga kureba

Aeru yo ne?
Masshiro na kimi o hikitateru
Boku ga ima shikkoku no haikei ni naru yo
Kagayaku hoshi-tachi no naka ni iru no nara
Yuki ni natte kono te no hira no naka e

English lyrics:

The sound of white footsteps approaching 
Wet thoughts are still stuck to the bricks 

 Silently, the curtain of autumn has fallen.

The town welcomed winter with bustling smiles 
Lights lured me in on a lonely night alone

From the clock tower I'd unknowingly climbed 
I looked up at the night sky 
and there you were

As a constellation on a ringing bell 
you were always looking at me 
but I can't even hold you anymore, can I?
I can't reach you because 
you're blotting out and fading away

The season puts on a coat 
melting the frozen life 
scattering it in the night sky 
drawing faint stars

A city of illusion, from the blue glowing clock tower 
I look up at the sky 
and you bloom again

As a constellation on a ringing bell 
you're always looking at me 
I can't hold you again, but 
I can't reach you anymore, but 
when winter comes again

I'll see you again, won't I?
I'll enhance your pure white 
I'll be the jet-black background now 
If you're among the shining stars 
I'll turn into snow and into the palm of my hand

極東の恋人

 LAREINE - 極東の恋人


Info:

Type: cover
Released: 2006-03-18
Music: EMIRU
Lyrics: EMIRU or KANZAKI
Appearances: Winter Romantic
Romaji title: Kyokuto no Koibito
English title: The Far Eastern Lover

Lyrics:

Kanji lyrics:

風に乗せた憂いの吐息で 愛に生きたまま連れ去りたい
震えながら手綱を戻して 引いて弾いて奏でてゆく

茨の中で眠る美女…閉ざす事なき瞳で…

黒い薔薇に絡み付く髪は哀の調べ虚像の竪琴
震えながら両手を弾いて引いて弾いて奏でてゆく

茨の中で眠る美女…閉ざす事なき瞳で…

硝子の刃でずっと見つめてて
十字架に身を委ね
溢れる涙は今は止めないで
覚醒に狂い咲け黒い薔薇よ

硝子の刃で今突き刺して
十字架に身を委ね
溢れる涙は今は消さないで
覚醒に狂い咲け黒い薔薇よ

硝子の刃でずっと見つめてて
十字架に身を委ね
溢れる涙は今は止めないで
覚醒に狂い咲け黒い薔薇よ

Romaji lyrics:

Kaze ni noseta urei no toiki de ai ni ikita mama tsuresaritai
Furuenagara tazuna wo modoshite hiite haite kanadete yuku

Ibara no naka de nemuru bijo… tozasu koto naki hitomi de…

Kuroi bara ni karami tsuku kami wa ai no shirabe kozo no takumi
Furuenagara ryoute wo haite hiite haite kanadete yuku

Ibara no naka de nemuru bijo… tozasu koto naki hitomi de…

Garasu no ha de zutto mitsumetete
Juujika ni mi wo yudane
Afuru namida wa ima wa tomenai de
Kakusei ni kurui sake kuroi bara yo

Garasu no ha de ima tsukisashite
Juujika ni mi wo yudane
Afuru namida wa ima wa kesanai de
Kakusei ni kurui sake kuroi bara yo

Garasu no ha de zutto mitsumetete
Juujika ni mi wo yudane
Afuru namida wa ima wa tomenai de
Kakusei ni kurui sake kuroi bara yo

English lyrics:

With melancholy breath on the wind, I want to take you away alive in love 
Trembling, I bring back the reins, pull, play, play, play

Beauty sleeping among thorns with eyes that never close...

Her hair entwined around a black rose is a melody of sorrow, a lyre of false images 
Trembling, I play with my hands, pulling and plucking, playing and playing

Beauty sleeping among thorns with eyes that never close...

Stare at me all the time with a glass blade 
surrender yourself to the cross 
don't stop the overflowing tears now 
bloom madly in awakening, black rose!

Stab at me now with the blade of glass 
Give yourself to the cross 
Don't stop the overflowing tears now 
Bloom madly in the awakening, O black rose!

Staring at it with a glass blade for a long time. 
Surrender yourself to the cross. 
Don't stop the overflowing tears now. 
Bloom madly in the awakening, O Black Rose!

さくら

 LAREINE - さくら





Info:

Type: original song
Released: 2006-01-30
Music: MAYU
Lyrics: MAYU
Appearances: ドラマ, さくら, Imperial Concerto, LEGEND OF FANTASY
Romaji title: Sakura
English title: Cherry Blossoms

Lyrics:

Kanji lyrics:

そよぐ風に吹かれて歩いた並木道抜け
二人の思い出の場所へ
あの頃は手を繋ぎながら無邪気な笑顔
眩しい日差しに重なる

冬がすぎて貴方の季節が近づいてくる
舞散るさくらの花びら見つめ想う
この涙に誓うよずっと忘れはしない
天使の様な笑顔
すべて...

今は一人足早にすぎる時間に追われて
空っぽになった心塞ぐ
貴方を想う時間だけが素直に流す涙
捧げる哀のカタチ

冬がすぎて貴方の季節が近づいてくる
舞散るさくらの花びら見つめ想う
この涙に誓うよずっと忘れはしない
天使の様な笑顔
すべて...

純粋に生きた貴方の哀しみに触れ
綺麗すぎた心の闇へ...
もう傷つかなくていいよ
優しさの中だけで
安らかに眠って

冬がすぎて貴方の季節が近づいてくる
舞散るさくらの花びら見つめ想う
この涙に誓うよずっと忘れはしない
天使の様な笑顔
すべて...

花に囲まれ羽ばたいたね
ほんとの天使になって
All kindness your tenderness
and thank you for everything
永遠って存在になった
もう一度逢えるなら
神様...

花に囲まれ羽ばたいたね
ほんとの天使になって
All kindness your tenderness
and thank you for everything
このさくらの並木道抜け
歌うよ このまま変わらぬ想いを
歌うよ このまま変わらぬ想いを
届いているの?
このまま変わらぬ想いが...

Romaji lyrics:

Soyogu kaze ni fukarete aruita namiki michi nuke
Futari no omoide no basho e
Ano koro wa te o tsunaginagara mujaki na egao
Mabushii hizashi ni kasanaru

Fuyu ga sugite anata no kisetsu ga chikazuite kuru
Mai chiru sakura no hanabira mitsume omou
Kono namida ni chikau yo zutto wasure wa shinai
Tenshi no you na egao
Subete...

Ima wa hitori ashibaya ni sugiru jikan ni owarete
Karappo ni natta kokoro fusagu
Anata o omou jikan dake ga sunao ni nagasu namida
Sasageru ai no katachi

Fuyu ga sugite anata no kisetsu ga chikazuite kuru
Mai chiru sakura no hanabira mitsume omou
Kono namida ni chikau yo zutto wasure wa shinai
Tenshi no you na egao
Subete...

Junsui ni ikita anata no kanashimi ni fure
Kirei sugita kokoro no yami e...
Mou kizutsukanakute ii yo
Yasashisa no naka dake de
Yasuraka ni nemutte

Fuyu ga sugite anata no kisetsu ga chikazuite kuru
Mai chiru sakura no hanabira mitsume omou
Kono namida ni chikau yo zutto wasure wa shinai
Tenshi no you na egao
Subete...

Hana ni kakomare habataita ne
Hontou no tenshi ni natte
All kindness your tenderness
and thank you for everything
Eien tte sonzai ni natta
Mou ichido aeru nara
Kamisama...

Hana ni kakomare habataita ne
Hontou no tenshi ni natte
All kindness your tenderness
and thank you for everything
Kono sakura no namikimichi nuke
Utau yo kono mama kawaranu omoi o
Utau yo kono mama kawaranu omoi o
Todoite iru no?
Kono mama kawaranu omoi ga...

English lyrics:

I walked down the tree-lined avenue as the breeze blew 
towards the place of our memories 
holding hands and smiling innocently in those days 
overlapping in the dazzling sunlight.

Winter is passing and your season is approaching. 
I gaze at the dancing petals of cherry blossoms and think of you. 
I swear on these tears, I will never forget you. 
You smile like an angel. 
Everything...

Now I'm alone, chased by the time that passes too quickly 
, blocking my empty heart, 
only the time I spend thinking of you is the time I honestly shed tears, 
the form of sorrow I dedicate to you.

Winter is passing and your season is approaching 
I gaze at the falling petals of cherry blossoms and think of you 
I swear on these tears, I will never forget you 
Your smile like an angel 
All...

I touch the sorrow of your pure life 
and go to the darkness of my heart that was too beautiful...
You don't have to be hurt anymore 
only in tenderness 
Rest in peace

Winter is passing and your season is approaching 
I gaze at the falling petals of cherry blossoms and think of you 
I swear on these tears, I will never forget you 
Your smile like an angel 
All...

Surrounded by flowers, I flapped my wings 
Become a real angel 
All kindness your tenderness 
and thank you for everything 
I became eternal 
If I could see you again 
God...

Surrounded by flowers, I flapped my wings 
Becoming an angel for real 
All kindness your tenderness 
and thank you for everything 
Through this avenue of cherry blossoms 
I'll sing this unchanging thought 
I'll sing this unchanging thought 
Is it reaching you?
I'll sing my everlasting love...

ドラマ

 LAREINE - ドラマ




Info:

Type: original song
Released: 2006-01-30
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: ドラマ, さくら, Imperial Concerto
English title: Drama

Lyrics:

Kanji lyrics:

初雪が舞い散る頃
Ah...懐かしい情景に
一人ここに来た理由は
もう忘れたはずの人...
あの人に会いたいだけ

哀しいほど鮮明な二人の日々
いつも同じあの場面で崩れてく

枯れ木と冷たい風
Ah... 懐かしい情景に
あの人を重ねても
儚く滲んで消えた
幻も見てただけ

哀しいほど切なくて苦しくなる
想うほどに焼き付いて離れなくて
哀しいほど鮮明な二人の日々
いつも同じあの場面で崩れてく

Ah... もう一度会えるのならば
もうその腕を放さない

哀しいほど切なくて苦しくなる
想うほどに焼き付いて離れなくて
哀しいほど鮮明な二人の日々
いつも同じあの場面で崩れてく

Romaji lyrics:

Hatsuyuki ga maichiru koro
Ah... natsukashii joukei ni
Hitori koko ni kita riyuu wa
Mou wasureta hazu no hito...
Ano hito ni aitai dake

Kanashii hodo senmei na futari no hibi
Itsumo onaji ano baben de kuzureteku

Kareki to tsumetai kaze
Ah... natsukashii joukei ni
Ano hito o kasanete mo
Hakanaku nijinde kieta
Maboroshi mo mite tadake

Kanashii hodo setsunakute kurushiku naru
Omou hodo ni yakitsuite hanarenakute
Kanashii hodo senmei na futari no hibi
Itsumo onaji ano baben de kuzureteku

Ah... mou ichido aeru no naraba
Mou sono ude o hanasanai

Kanashii hodo setsunakute kurushiku naru
Omou hodo ni yakitsuite hanarenakute
Kanashii hodo senmei na futari no hibi
Itsumo onaji ano baben de kuzureteku

English lyrics:

When the first snowflakes are falling 
Ah... To a nostalgic scene 
The reason I came here alone is 
Someone I should have forgotten by now...
I just want to see her.

The sadly vivid days of the two of us 
always fall apart at that same scene

The dead tree and the cold wind 
Ah... Even if I overlap 
that person with a nostalgic scene, 
it blurs fleetingly and disappears 
I'm just seeing a vision, too

The more I think about it, the more it sticks with me and won't go away. 
The two days are so vivid that it's sad. 
It always falls apart at that same scene.

Ah... If I can see you again 
I won't let go of your arms again

The more I think about it, the more it burns and won't go away 
The two days are so vivid that it's sad 
It always falls apart at that same scene.

DRESS CODE

 LAREINE - DRESS CODE



Info:

Type: original song
Released: 2005-11-29
Music: MAYU
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Cinderella Fantasy, Deep Forest

Lyrics:

Kanji lyrics:

Beauty on my face

I am beautiful.
I am so beautiful.
lip, cheek,eyes, shadow, voice,heart
any way, any fate

Beauty?Unbeauty? asking a mirror.
grassy,dressy
but,heart is stained.
forever...

Beauty?Unbeauty? asking a mirror.
grassy,dressy
but,heart is stained.
grassy...

あふれる涙さえも今私を変えてく
この想いも枯れてゆく?
このまま落ち葉のようにただ色褪せてゆくの?
Ah...鏡に写るほど

I love you...My destiny
今夢に割いた花
Ah... この美しい顔に
My destiny
今私を変えてく
Ah...この美しい顔に

I am beautiful.
I am so beautiful.
lip, cheek,eyes, shadow, voice,heart
any way, any fate

Romaji lyrics:

Beauty on my face

I am beautiful.
I am so beautiful.
lip, cheek,eyes, shadow, voice,heart
any way, any fate

Beauty?Unbeauty? asking a mirror.
grassy,dressy
but,heart is stained.
forever...

Beauty?Unbeauty? asking a mirror.
grassy,dressy
but,heart is stained.
grassy...

Afurere nami sae mo ima watashi o kaeteku
Kono omoi mo karete yuku?
Kono mama ochiba no you ni tada iroasete yuku no?
Ah... kagami ni utsuru hodo

I love you...My destiny
Ima yume ni saita hana
Ah... kono utsukushii kao ni
My destiny
ima watashi o kaeteku
Ah... kono utsukushii kao ni
I love you...My destiny

I am beautiful.
I am so beautiful.
lip, cheek,eyes, shadow, voice,heart
any way, any fate

English lyrics:

Beauty on my face

I am beautiful. 
I am so beautiful. 
lip,cheek,eyes,shadow,voice,heart 
any way,any fate

Beauty?Unbeauty? asking a mirror. 
grassy,dressy 
but,heart is stained. 
forever...

Beauty?Unbeauty? asking a mirror. 
grassy,dressy 
but,heart is stained. 
grassy...

Even the overflowing tears are changing me now. 
Will this feeling also wither away?
Will it just fade away like a fallen leaf?
Ah... The more I see them in the mirror...

I love you... My destiny 
The flower I just broke into a dream 
Ah... On this beautiful face 
My destiny 
Now you change me 
Ah... On this beautiful face

I am beautiful. 
I am so beautiful. 
lip,cheek,eyes,shadow,voice,heart 
any way,any fate

Cinderella Fantasy

 LAREINE - Cinderella Fantasy



Info:

Type: original song
Released: 2005-11-29
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: Cinderella Fantasy, Imperial Concerto

Lyrics:

Kanji lyrics:

Cinderella Fantasy
It's your love story
儚い願いを胸に秘めて

深い森から(光の馬車に乗り)抜け出そうよ
憂鬱な日々を(風で吹き飛ばして) 舞踏会へおいでよ

シャンデリアの下で踊ろう
細い腕を僕に差し出して

Cinderella Fantasy
It's your love story
儚い願いを胸に秘めて

ドレスの裾を(ヒラヒラとなびかせ)急ぎ足で
花を手にとり(クルクルと舞わして)扉を今開こう

シャンデリアの下で踊ろう
僕の胸にさぁ飛び込んで来て

Cinderella Fantasy
It's your love story
儚い願いを胸に秘めて

We are Fantasy
I am so Fantasy
幻想の中であなたに会える

Cinderella Fantasy
It's your love story
儚い願いを胸に秘めて

We are Fantasy
I am so Fantasy
幻想の中であなたに会える

Romaji lyrics:

Cinderella Fantasy
Anata no rabu sutōrī
Hakanai negai o mune ni himete

Fukai mori kara (hikari no basha ni nori) nukedaso uyo
Yūutsuna hibi o (kaze de fukitobashite) buitōkai e oideyo

Shanderia no shita de odorou
Hosoi ude o boku ni sashidashite

Cinderella Fantasy
Anata no rabu sutōrī
Hakanai negai o mune ni himete

Doresu no suso o (hirahira to nabikase) isogi ashi de
Hana o te ni tori (kurukuru to mawashite) tobira o ima hirakou

Shanderia no shita de odorou
Boku no mune ni sā tobikonde kite

Cinderella Fantasy
Anata no rabu sutōrī
Hakanai negai o mune ni himete

We are Fantasy
I am so Fantasy
Gensō no naka de anata ni aeru

Cinderella Fantasy
Anata no rabu sutōrī
Hakanai negai o mune ni himete

We are Fantasy
I am so Fantasy
Gensō no naka de anata ni aeru

English lyrics:

Cinderella Fantasy 
It's your love story 
Hold a fleeting wish in your heart

Let's ride out of the deep forest in a carriage of light 
Let the wind blow away the gloomy days Come to the ball

Let's dance under the chandelier 
and give me your slender arms

Cinderella Fantasy 
It's your love story 
Keep a fleeting wish in your heart

Fluttering the hem of my dress, I hurry on my feet 
I take the flowers in my hands (twirling them in a dance) and open the door now

Let's dance under the chandelier 
Come on, jump into my heart

Cinderella Fantasy 
It's your love story 
Hold a fleeting wish in your heart

We are Fantasy 
I am so Fantasy 
I can see you in my fantasy

Cinderella Fantasy 
It's your love story 
With a fleeting wish in my heart

We are Fantasy 
I am so Fantasy 
I can see you in my fantasy

雪恋詩

 LAREINE - 雪恋詩



Info:

Type: original song
Released: 2005-11-29
Music: EMIRU
Lyrics: KAMIJO
Appearances: 雪恋詩, Imperial Concerto
Romaji title: Setsurenka
English title: Snow Love Poem

Lyrics:

Kanji lyrics:

夜風の中を手を繋ぎ合わせ
いつまでも側にいれるならと願うよ

輝きだした花が冬の夜を呼び
キミと歩いてきた季節に永遠の雪の詩を

幸せな瞬間は 戻れずに 雪ノ華よ永遠に…
ずっと、ずっと離さずに生き続ける僕の中

夜風と遊ぶ キミを追いながら
いつまでも側にいれるならと願うよ

言葉を探していた 後ろ姿見て
キミの笑顔が消えぬように想いを隠して

それが勇気ならと信じて 雪ノ華よ永遠に…
そっと、そっと壊さずに守り続ける星座となる…

もしもいつか 生まれ変われたら
消えかけた約束叶うかな?
舞い上がる 雪ノ華
それぞれの命はまた廻り会える

幸せな瞬間は戻れずに. 雪ノ華よ永遠に…
ずっと、ずっと忘れずに語り続けていくよ

それが勇気ならと信じて雪ノ華よ永遠に…
そっと、そっと壊さずに輝けたら

雪を守る星座となって 雪に恋した詩を
雪に捧げ 永遠に生き続ける
星座となる… 星座となる …

Romaji lyrics:

Yokaze no naka o te o tsunagi awase
Itsumade mo soba ni ireru nara to negau yo

Kagayaki dashita hana ga fuyu no yo o yobi
Kimi to aruite kita kisetsu ni eien no yuki no uta o

Shiawase na shunkan wa modorezu ni yuki no hana yo eien ni...
Zutto, zutto hanasazu ni ikitsuzukeru boku no naka

Yokaze to asobu kimi o oinagara
Itsumade mo soba ni ireru nara to negau yo

Kotoba o sagashite ita ushiro sugata mite
Kimi no egao ga kienu you ni omoi o kakushite

Sore ga yuuki nara to shinjite yuki no hana yo eien ni...
Sotto, sotto kowasazu ni mamori tsuzukeru seiza to naru...

Moshimo itsuka umarekawaretara
Kie kaketa yakusoku kanau kana?
Maiagaru yuki no hana
Sorezore no inochi wa mata mawari aeru

Shiawase na shunkan wa modorezu ni. Yuki no hana yo eien ni...
Zutto, zutto wasurezu ni katari tsuzukete iku yo

Sore ga yuuki nara to shinjite yuki no hana yo eien ni...
Sotto, sotto kowasazu ni kagake tara

Yuki o mamoru seiza to natte yuki ni koishita uta o
Yuki ni sasage eien ni ikitsuzukeru
Seiza to naru... seiza to naru ...

English lyrics:

Holding hands in the night wind, 
I wish I could stay by your side forever.

The flowers that began to shine call the winter night 
to the season that I walked with you, a poem of eternal snow

The happy moment can't come back, the snow flowers are Eternal... 
I'll never, ever let go of you and keep you alive inside me.

Playing with the night wind, chasing after you 
I wish I could stay by your side forever

I was looking for words, looking at your back 
I hid my thoughts so that your smile wouldn't fade away.

Believing that if that is courage, the snow flowers are Eternal... 
gently, gently become a constellation that continues to protect without breaking...

If one day I can be reborn 
will the promise that almost disappeared come true?
Soaring snowflakes 
will each life be able to revolve again

The moment of happiness cannot return. the snow flowers are forever... 
I will always, always remember and continue to talk about it.

If that's courage, I believe, and if you can shine without destroying it gently, gently, gently...

Become a constellation that protects the snow, and dedicate the poem I fell in love with to the snow 
and live forever 
become a constellation... become a constellation ... become a constellation ...

御主人様のタンゴ

 LAREINE - 御主人様のタンゴ


Info:

Type: original song
Released: 2005-11-30
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: 道化師の舞曲
Romaji title: Goshujinsama no Tango
English title: Master's Tango

Lyrics:

Kanji lyrics:

赤い私の道の上を
無断でその殿方は歩く
そうねこの自慢のしっぽで
ここに跪かせてあげましょうか?

ワイングラスのプールの中
私はランチを待つピラニア
熱く燃えたぎるような愛の
海に引きづり込んであげましょうか?

私が歩けば誰もが振り返って
毛皮のコートの背中だけを追いかけるの

時計があなたを指差したら
今宵も私を悦ばせて
そうねそのザラついた舌で
まずはブーツを舐め上げてみなさいな

シャム猫に化けて全てを誘惑するの
石畳の上 いつでも犬達引き連れて

私が歩けば誰もが振り返って
毛皮のコートの背中だけを追いかけるの

Romaji lyrics:

Akai watashi no michi no ue o
Mudande sono tonokata wa aruku
Sou ne kono jimande shippo de
Koko ni hizamazukase teagemashou ka?

Wain gurasu no puuru no naka
Watashi wa ranchi o matsu pirania
Atsuku moetagiru you na ai no
Umi ni hikizurikonde agemashou ka?

Watashi ga arukeba daremo ga furikaette
Kegawa no kooto no senaka dake o oikakeru no

Tokei ga anata o yubi sasu tara
Koyoi mo watashi o yorobasete
Sou ne sono zarazuita shita de
Mazu wa buutsu o nameagete minasai na

Shamu neko ni bakete subete o yuuwaku suru no
Ishidatami no ue itsudemo inutachi hikitsurete

Watashi ga arukeba daremo ga furikaette
Kegawa no kooto no senaka dake o oikakeru no

English lyrics:

On my red path 
walks the lord unannounced 
Well, shall I let him kneel here 
with his proud tail?

In a pool of wine glasses 
I'm a piranha waiting for lunch 
of hot, burning love 
shall I drag him into the sea?

When I walk, everyone looks back 
only to follow the back of my fur coat.

When the clock points to you, 
please me tonight 
yes, with your coarse tongue 
lick up my boots first.

I'll disguise myself as a Siamese cat and seduce them all 
on the cobblestones with my dogs in tow at all times

When I walk, everyone looks back 
only to follow the back of my fur coat.

道化師の舞曲

LAREINE - 道化師の舞曲



Info:

Type: original song
Released: 2005-11-29
Music: MAYU
Lyrics: MAYU and KAMIJO
Appearances: 道化師の舞曲, Imperial Concerto
Romaji title: Doukeshi no Bukyoku
English title: Clown Dance

Lyrics:

Kanji lyrics:

に飾った朱い月と針
雲間の傷口 斬り裂くように
動き始めた 秒読みの中で
わずかな願いを あなたに託した

灯りを吹き消し静かにこぼれた
主の涙が命に変る
動き始めた秒読みの中で
あなたが... 彼等が今動き出す

踊れ踊れ道化師達よ
今その手で刹那に制裁を
瞬きを求めるのなら眠ればいい
壊れた時計の針...

途切れ途切れのパズルを解いてゆく
確かに最初は一つだったね
戻り始めた秒読みの中で
次第に別れて増えていっただけ

踊れ踊れ道化師達よ
今その手で刹那に制裁を
瞬きを求めるのなら逃げればいい
見えない糸 断ち切って

朱い月に照らされて
踊るがいい 秒読みになぞらえて
踊れ踊れ道化師達よ
今再び革命の狼煙を上げ

数え始めた Code is "R"
踊り狂うがいい
数え始めた Code is "R"

Romaji lyrics:

ni kazatta akai tsuki to hari
kumoma no kizu guchi kiri saku you ni
ugoki hajimeta byou yomi no naka de
wazuka na negai o anata ni takushita

akari o fuki keshite shizuka ni koboreta
nushi no namida ga inochi ni kawaru
ugoki hajimeta byou yomi no naka de
anata ga... karera ga ima ugokidasu

odore odore doukeshi tachi yo
ima sono te de setsuna ni seisai o
mabataki o motomeru no nara nemureba ii
kowareta tokei no hari...

 togire togire no pazuru o toite yuku
tashika ni saisho wa hitotsu datta ne
modori hajimeta byou yomi no naka de
shidaini wakarete fuete itta dake

odore odore doukeshi tachi yo
ima sono te de setsuna ni seisai o
mabataki o motomeru no nara nige reba ii
mienai ito tachikitte

akai tsuki ni terasarete
odoru ga ii byou yomi ni nazorai te
odore odore doukeshi tachi yo
ima futatabi kakumei no noroshi o age

kazoehajimeta Code is "R"
odori kuruu ga ii
kazoehajimeta Code is "R"

English lyrics:

The vermilion moon and the needle adorned on 
the wound between the clouds, as if to slit it open 
in the countdown that began to move 
I entrusted you with a small wish...

I blew out the lights and quietly spilled 
the tears of the Lord turned to life 
in the countdown that began to move 
you... They are moving now.

Dance, dance, clowns, 
now sanction the moment with your hands 
if you seek the blink of an eye, go to sleep 
the hands of a broken clock...

Solving a broken puzzle 
Surely it started out as one 
In the countdown that began to return 
It only got bigger and bigger as it broke up

Dance, dance, clowns! 
Now, with your hands, sanction the moment! 
If you seek the blink of an eye, run away! 
Cut off the invisible thread!

In the light of the vermilion moon, 
dance, as if the clock is ticking 
dance, dance, clowns, 
now, once again, the revolutionary smoke has been raised and the count has begun.

I've begun to count Code is "R" 
Dance like crazy 
I've begun to count Code is "R"

Ju te veux

 Malice Mizer - Ju te veux Info: Type: original song Released: 1998-03-18 Music: Kozi Lyrics: Gackt Appearances: merveilles, merveilles ~終焉と...