Malice Mizer - claire~月の調べ~
Info:
Type: original song
Released: 1996-06-09
Music: Kozi
Lyrics: Gackt and Kozi
Appearances: Voyage ~sans retour~
Romaji title: Tsuki no Shirabe
English title: Moon Lullaby
Lyrics:
Kanji lyrics:
白夜の灯
瞼越しの夜空に無数の想いが僕を包み空へと連れていく
夜空の下で月の光を浴びながら星に架かる願いを叶えてあげる
君だけには聞こえるように
amas d'étoiles couleur sépia
魔法の言葉を繰り返す
まだ君の姿が見えない
夜空の星に彩られてる夜の夢に月の光が集まって空に橋をかけている
砕け散る星になって君の夢の中へ真っ逆様に加速して落ちて行けばいいのに
両手に抱えた宝石を雲につまづきばらまいている
今夜はこんな想いを夢に描いて
君だけには聞こえるように
amas d'étoiles couleur sépia
魔法の言葉を繰り返す まだ君の姿が見えない
まだ君の姿が見えない
まだ君の姿が見えない
Romaji lyrics:
Byakuya no hi
mabuta goshi no yozora ni musuu no omoi ga boku o tsutsumi sora e to tsurete iku
yozora no shita de tsuki no hikari o abina ga ra hoshi ni kakaru negai o kanaete ageru
kimi dake ni wa kikoeru you ni
amas d'étoiles couleur sépia
mahou no kotoba o kurikaesu
mada kimi no sugata ga mienai
yozora no hoshi ni irodorareteru yoru no yume ni tsuki no hikari ga atsumatte sora ni hashi o kakete iru
kudake chiru hoshi ni natte kimi no yume no naka e massakusama ni kasokushite ochite ikeba ii no ni
ryoute ni kakaeta houseki o kumo ni tsumazuki baramaite iru
kon'ya wa konna omoi o yume ni egaite
kimi dake ni wa kikoeru you ni
amas d'étoiles couleur sépia
mahou no kotoba o kurikaesu mada kimi no sugata ga mienai
mada kimi no sugata ga mienai
mada kimi no sugata ga mienai
English lyrics:
Lights of the midnight sun
Countless thoughts wrap me in the night sky through my eyelids and take me to the sky
Under the night sky, bathed in moonlight, I'll make a wish that bridges the stars
so that only you can hear it.
amas d'étoiles couleur sépia
repeating the magic words
I still can't see you
I'm colored by the stars in the night sky I'm basking in the light of the moon in my dreams of the night I'm building a bridge in the sky
I wish I could become a shattered star and fall headlong into your dream
I'm pinching the jewels in my hands and scattering them in the clouds
Tonight I'm dreaming these thoughts
So that only you can hear
amas d'étoiles couleur sépia
repeat the magic words I still can't see you
I still can't see you
I still can't see you, I still can't see you
No comments:
Post a Comment