LAREINE - ピンクの傘
Info:
Type: original song
Released: 2000-02-16
Music: KAMIJO
Lyrics: KAMIJO
Appearances: フィエルテの海と共に消ゆ ~THE LAST OF ROMANCE~
Romaji title: Pink no Kasa
English title: Pink Umbrella
Lyrics:
Kanji lyrics:
季節が服を着替えて 涼しげな風を運んだ
日曜日の穏やかな午後
二人が旅立った街 君が取り残された街
生まれてから何度泣いたの?
行交う人の群れに羽根さえも奪われた
二人の恋をつなぐマーガレット... 寂しそうで
ピンクの傘を回せば 君の為のメリーゴーランド
妖精のように笑っていて
表通りを横切る自転車のベルに誘われ
誰もいないフラワーショップ
パステルカラーの花達が楽しそうに見えるね
ひとりぼっちの君はマーガレット...寂しそうで
街中みんな待ってる不思議な恋の魔法を
そんな君だから笑ってて
ピンクの傘を回せば 君の為のメリーゴーランド
妖精のように笑ってて
二人がすれ違った"妖精達のカフェ”は
君が見せた幻?... それならスグ行かなきゃ!
二人もきっと待ってる不思議な恋の魔法を
そんな君だから笑ってて
ピンクの傘を回せば君の為のメリーゴーランド
妖精のように笑ってて
Romaji lyrics:
Kisetsu ga fuku o kigaete suzushige na kaze o hakonda
Nichiyoubi no odayakana gogo
Futari ga tabidatta machi kimi ga torinokosareta machi
Umarete kara nando naita no?
Yukiau hito no mure ni hane sae mo ubawareta
Futari no koi o tsunagu maagatetto... sabishisou de
Pinku no kasa o mawaseba kimi no tame no merii-go-rando
Yousei no you ni waratte ite
Omote-dori o yokokiru jitensha no beru ni sasoware
Dare mo inai furawaa shoppu
Pasuteru karā no hanadatachi ga tanoshisou ni mieru ne
Hitoribocchi no kimi wa maagatetto... sabishisou de
Machi juu minna matteru fushigi na koi no mahou o
Sonna kimi dakara waratte te
Pinku no kasa o mawaseba kimi no tame no merii-go-rando
Yousei no you ni waratte te
Futari ga surechigatta "youseitachi no kafe" wa
Kimi ga miseta maboroshi?... Sore nara sugu ikanakya!
Futari mo kitto matteru fushigi na koi no mahou o
Sonna kimi dakara waratte te
Pinku no kasa o mawaseba kimi no tame no merii-go-rando
Yousei no you ni waratte te
English lyrics:
The seasons changed their clothes and brought a cool breeze
A peaceful Sunday afternoon
The town they left behind The town you left behind
How many times have you cried since you were born?
The crowds of people passing by took even your wings.
Margaret, the link between two people in love... You look lonely.
Turn the pink umbrella around and it's a merry-go-round for you
Laughing like a fairy
The bell of a bicycle crossing the main street lured me to
an empty flower store.
The pastel-colored flowers look like they're having a good time.
You're all alone, Margaret... You look lonely...
Everyone in town is waiting for the magic of mysterious love
That's why you're smiling
If I turn the pink umbrella around, it's a merry-go-round for you
Smiling like a fairy
The "fairy café" where they passed each other is
an illusion you showed me? Then we have to go now!
I'm sure they're waiting for the magic of love
Keep smiling because you're like that
Turn the pink umbrella around and it's a merry-go-round for you
Keep smiling like a fairy
No comments:
Post a Comment